alguma vez tinha pedido que Ihe deixassem um copo de vinho da Borgonha na mesa de cabeceira? | Open Subtitles | هل سبق له من قبل, ان طلب منك وضع كأس من النبيذ بجوار سريره ؟ |
Mas eu gosto de cozinhar com um copo de vinho branco. | Open Subtitles | لكن من الرائع دوماً أن تطهو مع كأس من النبيذ |
Por isso, não quero que a tomes como se toma um copo de vinho. | Open Subtitles | بالطبع أحبها، بطريقتي الخاصة لذا فليس بإمكانك الحصول عليها كأنها كأس نبيذ |
Dois dias na cama, comida leve e um copo de vinho ao deitar. | Open Subtitles | لا تغادر السرير ليومين و كل طعاماً خفيفاً و كأس نبيذ في المساء |
Quer subir para tomar alguma coisa, um copo de vinho ou assim? | Open Subtitles | تريد أن تصعد وتتناول كأساً من النبيذ وشيئا ما؟ |
Porque não se serves um copo de vinho e... me contas tudo? | Open Subtitles | لماذا لا تسكب لي كأسا من النبيذ و تخبرني بسبب قدومها |
Passávamos horas só a passear e a Falar e, às vezes... só às vezes... depois de um copo de vinho até nos beijávamos. | Open Subtitles | و أحياناً، أحياناً فقط بعد احتساء بعض النبيذ نتبادل القبلات |
Então, uma salada leve, um salmão pouco gordo e um copo de vinho branco. | Open Subtitles | اذاً .. سلطة خفيفة سلمون طري و كأس من النبيذ الأبيض |
- Claro, vinho seria óptimo, obrigado. - um copo de vinho. | Open Subtitles | النبيذ سيكون جيد ، شكرا - كأس من النبيذ - |
Comecei a tomar um copo de vinho branco de vez em quando. | Open Subtitles | بدأت باحتساء كأس من النبيذ الأبيض بين الحين والآخر |
Podemos beber um copo de vinho mais tarde. | Open Subtitles | لما لانحتسي كأس من النبيذ معاً في وقت لاحق؟ |
Estou tão entediada aqui, que bebo um copo de vinho, todos os dias. | Open Subtitles | أشعر بضجر شديد منذ انتقالنا إلى هنا. وجدت نفسي أشرب كأس نبيذ كل يوم. |
Podemos exigir uma amostra de DNA, que confirmaria que bebeu um copo de vinho com ela naquela noite. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نجبرك على عينة حمض نووي و التي تؤكد أنك شربتِ كأس نبيذ معها في تلك الليلة |
Não, parece-me bem. Não há nada mais romântico do que um copo de vinho e umas salsichas de suíno. | Open Subtitles | لا شيئ رومانسي أكثر من كأس نبيذ ولحم خنزير مع الجعّة |
Sirva-se de um copo de vinho. Disse o Chapeleiro Louco. | Open Subtitles | "صبي لنفسك كأساً من النبيذ," قالها صاحب القبعة المجنون. |
Estou óptima. Apenas parece que bebi um copo de vinho, ou 15. | Open Subtitles | أنا بخير فقط أشعر وكأنني تناولت كأساً من النبيذ |
Mas, pode trazer-me um copo de vinho tinto, só como motivo para estar aqui. | Open Subtitles | لكن تستطيعين جلبي كأساً من النبيذ الأحمر ليكن لي سبب لوجودي هنا |
Mas tinha um copo de vinho ao lado e adormeceu no sofá. | Open Subtitles | إنها لاتسمح , لاكنها احتست كأسا من النبيذ على العشاء واغمي عليها |
Aposto que está a servir-lhe um copo de vinho, um grande copo de vinho tinto, o meu vinho. | Open Subtitles | أراهن انه يصب لها كأسا من النبيذ -زجاجة كبيرة قديمة من النبيذ الاحمر ، نبيذي انا |
Não me importava de molhar a língua com um copo de vinho. | Open Subtitles | أيمكنني أن أحصل على بعض النبيذ لأرطب لساني |
Bebi um copo de vinho ao jantar. | Open Subtitles | كُنت أمسك بكأس من النبيذ في حفل العشاء |
O Greg disse que havia um copo de vinho partido na cena. | Open Subtitles | جريج قال انة كان هناك كأس خمر مكسور فى مسرح الجريمة |
Estava a pensar em beber um copo de vinho. | Open Subtitles | لقد كنت أخطط في احتساء كوب من النبيذ.. |
Sabes, as francesas não se preocupam, se tomarem às vezes, um copo de vinho, durante a gravidez. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ النساء الفرنسيات لا يهيجون من كوب نبيذ ظرفي عندما يكن حوامل |
Traz-me um copo de vinho e um secador. | Open Subtitles | أحضر لي كوباً من النبيذ وجهاز تجفيف الشعر |
Nem todas as pessoas que bebem um copo de vinho se tornam alcoólicas. | Open Subtitles | ولايصبح أي شخص قام بشرب كوب خمر بمدمن على ذلك |
Queres um copo de vinho, ou um cigarro? | Open Subtitles | ا تحب كاس نبيذ او سجائر؟ |
Bebo um copo de vinho tinto ao jantar, uma vez por semana, por causa dos anti-oxidantes. | Open Subtitles | و أتناول كأس من الخمر الأحمر مع العشاء مرة بالأسبوع لأجل مقاومة التأكسد |