"um coronel" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عقيد
        
    • عقيداً
        
    um coronel no Pentàgono. Open Subtitles , اعْرفُ عقيد في وزارة الدفاع الأمريكيةِ.
    Chegou uma carta de um coronel, creio que era. Open Subtitles كان هناك خطاب من عقيد اعتقد انه كان
    Oiça, não sei quem é a sua fonte mas sou um coronel da Força Aérea. Open Subtitles أسمع , أنا لا أعرف من هو مصدرك لكن أنا عقيد فى القوة الجوية الأمريكية
    Um desses homens, um coronel dirá ao teu pai que tenha mais cuidado com o que conta aos seus alunos Open Subtitles أحدهم عقيد وسيقول لوالدك ليكون حريصا فى ما يقوله لتلاميذه
    Como é que tu és um coronel e eu sou só um soldado raso? Open Subtitles كيف تصير عقيداً و أنا مجرد جندى؟
    Sabia que ele era um coronel do exército? Open Subtitles هل تعلم بأنه كان عقيداً في الجيش ؟
    Era uma conversa entre um coronel da ONU e um oficial da embaixada americana. Open Subtitles كان نقاش بين عقيد من الأمم المتّحدة وموطّف من السّفارة الأمريكية
    um motorista de camião, um DJ, um coronel aposentado e um pobre. Open Subtitles أنظر حولك : سائق شاحنة , دي جي , وهو عقيد متقاعد وأحد المزارعين.
    Isso parece suspeitoso como um soldado a fazer perguntas a ordem de um coronel. Open Subtitles بدا ذلك مريباً وكأنّ جندياً يستجوب أمر عقيد
    Ela admitiu subornar um coronel e o exército dele matou aquelas pessoas. Open Subtitles لقد اعترفت برشوة عقيد بالجيش و نفس هذا الجيش هو من ارتكب تلك الجرائم
    um coronel da G.R.U.. Open Subtitles يوجد عقيد بالإستخبارات العسكرية الروسية هناك
    um coronel pistoleiro ameaçou visitar o Centro. Open Subtitles هناك عقيد يتسم بالعنف هدد بزيارة المحور.
    O pai era um coronel, morto naquele assunto no Waziristão. Open Subtitles والدها كان عقيد مات في الحرب في وزيرستان
    um coronel Federal cede-me o seu regimento e todo o seu equipamento... Open Subtitles "جوزيفا " عقيد فيدرالى سوف يعطينى فوجه و كل معداته
    Ele agora é um coronel na Guarda Republicana de Saddam. Open Subtitles والآن هو عقيد في حرس الحزب الجمهوري
    Ele mata um delegado num dia, e no dia seguinte volta e mata um coronel aposentado. Open Subtitles أطلق النّار على موظف مكتب يومًا، بعدها وبيوم واحد، أطلق على عقيد جيش متقاعد!
    Ele é um coronel da Força Aérea dos Estados Unidos. Open Subtitles انه عقيد في القوات الجوية الامريكية
    Tem um coronel a fazer as vossas coisas? Open Subtitles أنتم يا رفاق لديكم عقيد يدير مهامكم ؟
    O homem que amei era um coronel da KGB. Open Subtitles الرجل الذي أحببته كان عقيداً بالـ(كاي جي بي)
    - Espancou um coronel iraquiano. Open Subtitles لأنه ضرب عقيداً عراقياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more