"um crachá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شارة
        
    • شاره
        
    • بطاقة أسم
        
    Nem me lembrava como era viver sem um crachá de polícia. Open Subtitles لم أعد أذكر حتى كيف كنت أحيا بدون شارة شرطي
    Todas estas coisas são gostos adquiridos, mas quase que formam um crachá de identidade. TED الآن، كل هذه أذواق مكتسبة، لكنها تشكل ما يقرب شارة الهوية.
    Demos-lhe um crachá e um apito nos anos. Open Subtitles لقد أشترينا له شارة و صافرة فى عيد ميلاده
    Se não me derem um crachá em breve, continuarei a fazer o que faço. Open Subtitles سيعطونني شارة الشرطة إن استمريت بالتعامل معها
    Um deles tem um crachá do FBI. Open Subtitles اقول ان احدهم لديه شاره فيدراليه
    Eu tenho um crachá. Open Subtitles لدي بطاقة أسم.
    Eu passei por ela na rua, uh... ela tinha papéis, um crachá. Open Subtitles مشيت بقربها في الشارع كان معها اوراق, شارة
    Não, nem mesmo nesse caso. POLÍCIA - Isso é um crachá de polícia. Open Subtitles كلا، حتى حينها، لن يفعل هذه شارة شرطي، ايرل
    O complicado em devolver um crachá roubado é que, se formos honestos, somos presos. Open Subtitles المسألة الدقيقة بشأن اعادة شارة شرطي سرقتها هي أنك اذا كنت صادقاً تدخل السجن
    Este foi pelo acampamento, e isto é um crachá de boas maneiras. Open Subtitles وهذه من أجل التخييم، وهذه شارة حسن السلوك.
    Está bem, pode dar-me um crachá e uma arma? Open Subtitles أبقَ عند السلالم. حسنٌ ، هل ليّ أنّ أحصل على شارة و سلاح؟
    um crachá de radiação deu positivo. Open Subtitles ثمّة شارة مقياس إشعاعيّ تحوّلت للإيجابيّة
    Achas que um crachá encaixa neste vestido? Open Subtitles تعقد حقّاً بأنّني يمكن أن أُحضر شارة في هذا الفستان؟
    É um crachá de identificação de um empregado. Usam-no quando o mudam. Open Subtitles هذه شارة تعريف الموظفين يستخدمونها عندما ينقلونهم
    O condutor usava um crachá de segurança, comprado numa loja de artigos militares. Open Subtitles السائق يرتدي شارة أمن مول شخص ما اشترها من متجر فوائض الجيش
    Como é que um homem que dispara dentro de uma loja e mata uma criança, acaba a usar um crachá de delegado? Open Subtitles كيف يمكن لرجل ترويع من بالمتجر ويقتل صبياً ينتهي بتقلُد شارة مارشال؟
    Cada marinheiro tem um crachá de segurança, e há postos de controlo na base toda. Open Subtitles كل بحار لديه شارة أمنية وهناك نقاط تفتيس في كل القاعدة
    Senhora, eu tenho um crachá falso, jamais desperdiçaria a sua suposta investigação. Open Subtitles سيّدتي، أنا أحمل شارة مزيفة ولم أكن أود أن أعرقل تحقيقكِ المزعوم.
    Ninguém sabe o que acontece aqui sem ter um crachá. Open Subtitles لا أحد يعرف ما يحدث هنا إلا أن كان معه شارة
    Sou o destino com um crachá e uma arma. Open Subtitles أنا القدر مرتدياً شاره و ممسكاً بسلاح
    É um impostor. Um palerma com um crachá falso. Open Subtitles لديهم منتحل و معه شاره مزيفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more