um criado não é um ladrão, Sua Alteza, e aqueles que o são nada fazem para parar. | Open Subtitles | الخادم ليس لصاً، مولاي أولئك لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم |
um criado tem muitas oportunidades para trair. | Open Subtitles | نادل عنده العديد من الفرص للخيانة. |
Aquele homem feio... na certa um criado, aparecendo na porta da frente. | Open Subtitles | هذا الرجل القبيح لا بد أن يكون خادماً استدعوه للبوابة الأمامية |
Às vezes passam-se semanas sem que me cruze com um criado. | Open Subtitles | أحياناً تمر أسابيع دون أن أصادف خادم أثناء سيري بالمنزل |
- Mandará um criado para descongelá-lo. - Ela é uma gracinha. | Open Subtitles | ـ سوف ترسل خادما ليذيب الثلج من على جسدك ـ طفلة لطيفة |
..um criado vai me calçar um chinelos aveludados.' | Open Subtitles | .. الخادم الأول سيضع نعالاً ناعمة في قدميّ |
O rei jamais aceitaria a palavra de um criado contra a palavra de um cavaleiro. | Open Subtitles | الملك لن يفضل كلمة الخادم عن كلمة الفارس |
É um homem, um criado, um criado mais velho a olhar para este criado mais novo e diz: "Olha para mim. Quero avisar-te sobre aquilo por que vais passar. | TED | فهو رجل، خادم، خادم أكبر ينظر إلى الخادم الصغير قائلاً: "أنظر إلي. أريد أن أنذرك بما ستخوضه قريباً. أرجوك أنظر إلي" |
Não poderia servir à mesa de luvas, pareceria um criado de libré. | Open Subtitles | لا أستطيع... أخدم على طاولة بالقفازات سأبدو كأني نادل |
Desculpe, pensei que fosse um criado. | Open Subtitles | أوه، أنا آسفة جداً، إعتقدتُ بأنك نادل |
Afinal sou um criado ou sou um piloto? | Open Subtitles | هل أنا نادل أو طيار؟ |
Não há ninguém que não tenha um criado pago por mim em casa. | Open Subtitles | ما من أحد من النبلاء إلا وتركت خادماً مخبراً عنه فى منزله |
Carson. Deixaste tão claro que não eras um criado que ninguém se esquece. | Open Subtitles | لقد أشرت إلى أنك لم تعد خادماً بعد الآن تكرر ذلك على مسامعنا |
O seu trabalho é excelente e nunca demiti um criado que não me tivesse dado razão de queixa. | Open Subtitles | عملك ممتاز ، وأنا بحياتي لم أطرد خادماً دون سبب وجيه |
claro que não. É um criado. Como poderia vê-lo desse modo? | Open Subtitles | بالطبع لا, انه خادم, كيف يمكن ان انظر اليه من هذا المنطلق ؟ |
Mr. O'Keefe diz que o jantar foi servido por um criado de cor. | Open Subtitles | قال لنا السيد اوكيف العشاء قدمه خادم يرتدى الزي الرسمي , رجل ملون |
Que agradável era ter outra vez um criado! | Open Subtitles | وكيف ستستمتع بذلك, فرصة لتكون خادما جيدا |
Estamos nos aposentos dos criados. Se o deixarmos aqui, pensarão que é um criado. | Open Subtitles | نحن في جناح الخدم، لو تركناه هنا سيعتقدون أنه أحد الخدم |
Pensei que não queria nada comigo se soubesse que eu era um criado. | Open Subtitles | كنت خائفا الا تريدى العلاقة معى لو علمت بعملى كخادم ,أليس كذلك ؟ |
Mas é patético uma senhora andar a perseguir um criado de libré. | Open Subtitles | مع ذلك هو أمر مثير للشفقة لسيدة نبيلة أن تكون مفتونة بخادم |
Ele fez muitas perguntas para um criado. | Open Subtitles | يسأل الكثير من الأسئلة بالنسبة لخادم شخصي |