"um criado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخادم
        
    • نادل
        
    • خادماً
        
    • خادم
        
    • خادما
        
    • أحد الخدم
        
    • كخادم
        
    • بخادم
        
    • لخادم
        
    um criado não é um ladrão, Sua Alteza, e aqueles que o são nada fazem para parar. Open Subtitles الخادم ليس لصاً، مولاي أولئك لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم
    um criado tem muitas oportunidades para trair. Open Subtitles نادل عنده العديد من الفرص للخيانة.
    Aquele homem feio... na certa um criado, aparecendo na porta da frente. Open Subtitles هذا الرجل القبيح لا بد أن يكون خادماً استدعوه للبوابة الأمامية
    Às vezes passam-se semanas sem que me cruze com um criado. Open Subtitles أحياناً تمر أسابيع دون أن أصادف خادم أثناء سيري بالمنزل
    - Mandará um criado para descongelá-lo. - Ela é uma gracinha. Open Subtitles ـ سوف ترسل خادما ليذيب الثلج من على جسدك ـ طفلة لطيفة
    ..um criado vai me calçar um chinelos aveludados.' Open Subtitles .. الخادم الأول سيضع نعالاً ناعمة في قدميّ
    O rei jamais aceitaria a palavra de um criado contra a palavra de um cavaleiro. Open Subtitles الملك لن يفضل كلمة الخادم عن كلمة الفارس
    É um homem, um criado, um criado mais velho a olhar para este criado mais novo e diz: "Olha para mim. Quero avisar-te sobre aquilo por que vais passar. TED فهو رجل، خادم، خادم أكبر ينظر إلى الخادم الصغير قائلاً: "أنظر إلي. أريد أن أنذرك بما ستخوضه قريباً. أرجوك أنظر إلي"
    Não poderia servir à mesa de luvas, pareceria um criado de libré. Open Subtitles لا أستطيع... أخدم على طاولة بالقفازات سأبدو كأني نادل
    Desculpe, pensei que fosse um criado. Open Subtitles أوه، أنا آسفة جداً، إعتقدتُ بأنك نادل
    Afinal sou um criado ou sou um piloto? Open Subtitles هل أنا نادل أو طيار؟
    Não há ninguém que não tenha um criado pago por mim em casa. Open Subtitles ما من أحد من النبلاء إلا وتركت خادماً مخبراً عنه فى منزله
    Carson. Deixaste tão claro que não eras um criado que ninguém se esquece. Open Subtitles لقد أشرت إلى أنك لم تعد خادماً بعد الآن تكرر ذلك على مسامعنا
    O seu trabalho é excelente e nunca demiti um criado que não me tivesse dado razão de queixa. Open Subtitles عملك ممتاز ، وأنا بحياتي لم أطرد خادماً دون سبب وجيه
    claro que não. É um criado. Como poderia vê-lo desse modo? Open Subtitles بالطبع لا, انه خادم, كيف يمكن ان انظر اليه من هذا المنطلق ؟
    Mr. O'Keefe diz que o jantar foi servido por um criado de cor. Open Subtitles قال لنا السيد اوكيف العشاء قدمه خادم يرتدى الزي الرسمي , رجل ملون
    Que agradável era ter outra vez um criado! Open Subtitles وكيف ستستمتع بذلك, فرصة لتكون خادما جيدا
    Estamos nos aposentos dos criados. Se o deixarmos aqui, pensarão que é um criado. Open Subtitles نحن في جناح الخدم، لو تركناه هنا سيعتقدون أنه أحد الخدم
    Pensei que não queria nada comigo se soubesse que eu era um criado. Open Subtitles كنت خائفا الا تريدى العلاقة معى لو علمت بعملى كخادم ,أليس كذلك ؟
    Mas é patético uma senhora andar a perseguir um criado de libré. Open Subtitles مع ذلك هو أمر مثير للشفقة لسيدة نبيلة أن تكون مفتونة بخادم
    Ele fez muitas perguntas para um criado. Open Subtitles يسأل الكثير من الأسئلة بالنسبة لخادم شخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more