"um criminoso condenado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجرم مدان
        
    • مُدان
        
    O pai dele é um criminoso condenado, e sua guardiã é psicologicamente instável. Open Subtitles أبوة مجرم مدان وولية أمرة ضعيفة من الناحية النفسية
    O homem que raptou o rei é um criminoso condenado. Open Subtitles الرجل الذي قام بخطف الملك يكون مجرم مدان.
    Sejamos claros... O senhor é um criminoso condenado. Open Subtitles دعنا نكون أكثر وضوحا، أنت مجرم مدان
    Sim. E eu, um criminoso condenado ainda em liberdade condicional. Open Subtitles أجل، وأنا مُجرم مُدان ما زلت تحت التدقيق.
    Por isso cá estou eu, tal como vocês, um criminoso condenado. Open Subtitles ،لذا، ها أنا، فقط مثلكم مجرم مُدان
    Achas que os tipos do Nucleus vão contratar, um criminoso condenado para pintar as suas garagens? Open Subtitles أتعتقد أن الرجال الذين يعملون على مشروع "النواة" سيوظفون رجل مُدان ليرسم على جِدارهم؟
    admito que quando descobri que a minha filha estava a morar com um criminoso condenado, fiquei, desculpe-me, muito desconfortável. Open Subtitles بأن ابنتي تسكن مع مجرم مدان كان ذلك... أعـتـذر لا يشعرني بالراحه
    Estou a acampar com um criminoso condenado. Open Subtitles أنا في مخيم مع مجرم مدان
    É um criminoso condenado com possível violação de condicional. Open Subtitles انت مجرم مدان
    Você é um criminoso condenado. Open Subtitles أنت مجرم مدان
    - É um criminoso condenado. Open Subtitles -وهو مجرم مدان !
    um criminoso condenado. Open Subtitles - مجرم مدان
    E ser um criminoso condenado piorará ainda mais a situação dele. Open Subtitles و كونه مُدان سيجعل موقفه أشد سوءًا
    E tu és um criminoso condenado. Open Subtitles نعم، وأنت مجرم مُدان
    Até hoje, o Thomas King era um criminoso condenado, procurado por violação, fogo posto e assassínio. Open Subtitles قبل اليوم، (توماس كينغ) كان مُجرماً مُدان مطلوب للاغتصاب والحرق والقتل.
    -E agora é um criminoso condenado. Open Subtitles والآن هو مجرم مُدان
    És um criminoso condenado. Open Subtitles أنت مُدان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more