Por isso, se eu comprimisse a Terra até ao tamanho de um cubo de açúcar, ela tornar-se-ia um buraco negro, pois o tamanho de um cubo de açúcar é o seu raio de Schwarzschild. | TED | لذلك، اذا ضغطت الكرة الأرضية الى حجم مكعب سكر ستصبح ثقباً أسوداً لأن حجم مكعب السكر هو شعاع شوارزشيلد |
Este material é extremamente denso, equivalente à massa de um barco de contentores totalmente carregado, comprimido num cabelo humano ou a massa do Monte Evereste no espaço de um cubo de açúcar. | TED | هذه المادة كثيفة بشكل لا يصدق ما يعادل كتلة سفينة حاويات محملة بالكامل مضغوطة في شعرة إنسان. أو كتلة جبل إفيريست في مساحة مكعب سكر. |
Comeu um cubo de açúcar enquanto eu não estava a ver? | Open Subtitles | هل أكلت مكعب سكر عندما لم أكن منتبهاً؟ |
Calma, garota... Quer um cubo de açúcar? | Open Subtitles | ها نحن ذا ، ترفقي يا فتاة ، مكعب سكر ؟ |
um cubo de açúcar? | Open Subtitles | مكعب سكر! |