"um cumprimento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجاملة
        
    • إطراء
        
    • تحية
        
    Vindo de um capitalista investidor, tomo isso como um cumprimento. Open Subtitles قال الرأسمالي المغامر، أنا أعتبرها بمثابة مجاملة
    Se a conduta dos seus homens for medida pelo cavalheirismo aceito isso como um cumprimento. Open Subtitles إذا كانت طريقة ضباطك هى مقياس الإحترام... ...فسأخذ هذا الكلام كأنه مجاملة.
    Vindo de um britânico, encaro isso como um cumprimento. Open Subtitles سأعتبر هذه مجاملة من شخص بريطاني
    Uma nega é um cumprimento negativo que deita as mulheres abaixo, tipo: Open Subtitles - السلب, هو إطراء سلبي - يقذف بالمرأة خارج نطاق سيطرتها
    Chamar alguém de Zé Ninguém, é, na verdade, um cumprimento. Open Subtitles أن تدعو شخصا بأنه "أسفل العمود" هو، في الحقيقة، إطراء.
    Quer seja um cumprimento amigável do embalador mais lento do mundo. Open Subtitles سواء أكانت تحية ودودة من أبطأ مالئ للأكياس في العالم
    Deve haver um cumprimento aí algures. Open Subtitles حصلت لتكون مجاملة في مكان ما هناك هناك.
    Não achas que um cumprimento é necessário? Open Subtitles كنت لا تشعر مثل مجاملة هو ضروري؟
    Digo-to como um cumprimento. Open Subtitles و اقصد بذلك كـ مجاملة.
    Na verdade, disse-o só para me fazer um cumprimento. Open Subtitles في الحقيقة كَانَت مجاملة.
    Parece mais um cumprimento... Open Subtitles سأعتبرها مجاملة.
    Vou levar isso como um cumprimento. Open Subtitles سأعتبرها مجاملة
    Não é um cumprimento. Open Subtitles إنها ليست مجاملة.
    Tomo isso como um cumprimento. Open Subtitles سآخذ هذا على أنه مجاملة.
    Era um cumprimento. Eu sei. Open Subtitles نعم، آسف كان إطراء
    -Não era um cumprimento. Open Subtitles ‬ ‫ -هذا ليس إطراء
    Não considero isso um cumprimento. Open Subtitles لا أعتبر هذا إطراء - .
    - É um cumprimento. Open Subtitles إنه إطراء.
    CA: E finalmente, um cumprimento para este grupo notável de pessoas. TED ك.أ: أخيرًا، تحية لمجموعة أشخاص مميزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more