"um destino pior" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصير أسوأ
        
    Não os deixem escapar... ou vão sofrer um destino... pior do que me foi imposto. Open Subtitles لا تتركوهم يهربون أو أنكم ستعانون من مصير أسوأ بكثير ما الذي حل بي
    Se o voltarmos a enfurecer, ele não só nos expulsa, como nos manda para um destino pior do que a morte. Open Subtitles إذا قمنا بإغضابه مرة أخرى هو لن يكتفي بإبعادنا وإنه سيرسلنا إلى مصير أسوأ من الموت
    Tendo que salvar-me de um destino pior que a morte. Open Subtitles لم أتمكّن من حماية نفسي من مصير أسوأ من الموت
    Um de vocês vai trair-vos, um vai cair, um sofrerá um destino pior do que a morte. Open Subtitles واحد سيخون وواحد سيموت وواحد سيعاني مصير أسوأ من الموت
    Viver como um escravo... É um destino pior do que a morte. Open Subtitles العيش كعبد مثله, هو مصير أسوأ من الموت.
    Ser enterrado num sítio assim... seria um destino pior do que a própria morte. Open Subtitles ليتم دفنها في مكان مثل هذا... قد يكون مصير أسوأ من الموت.
    "um destino pior do que um destino pior do que a morte." Open Subtitles "مصير أسوأ من مصيرٍ أسوأمنالموت"
    um destino pior que a morte. Open Subtitles مصير أسوأ من الموت
    -Sim, um destino pior do que a morte. Open Subtitles -نعم, مصير أسوأ من الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more