"um dia antes de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل يوم من
        
    • اليوم الذي يسبق
        
    • قبل اليوم الذي
        
    • في اليوم السابق
        
    Um dia, antes de casarmos, ela decidiu fazer o exame e descobrimos que tinha as trombas ou sei lá o quê bloqueadas e que não podia ter filhos. Open Subtitles لذا قبل يوم من زواجنا, قررت الذهاب للأختبار ووجدنا أنابيبها مسدودة لذلك لن تستطيع أن تكون حامل
    Esta foto do Jason e da mãe foi tirada em Paris, um dia antes de ele te conhecer. Open Subtitles هذه صورة لجايسن وأمه إلتقطت في باريس قبل يوم من لقائه بك
    A um promotor federal, desaparecido há 5 anos, um dia antes de ele começar um julgamento com membros da máfia. Open Subtitles المدعي العام الفدرالي اختفى منذ خمس سنين قبل يوم من بدأ محاكمة المافيا
    Há três dias atrás, um dia antes de morrer. Open Subtitles قبل ثلاثة أيّام. اليوم الذي يسبق وفاتها.
    É sempre um dia antes de eu completar 16 anos. Open Subtitles إنه دائماً قبل اليوم الذي سأَصبح بالسادسة عشرة.
    Perdoem-me por interromper as suas atividades um dia antes de uma partida tão importante, mas só queria vir pessoalmente e Ihes desejar boa sorte. Open Subtitles في اليوم السابق لتلك المباراة الهامة ولكني أردت القدوم لأتمنى لكم التوفيق شخصياً
    Foi para aqui que ele foi um dia antes de partir para Espanha. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ذهب اليه قبل يوم من مغادرته متوجها الى اسبانيا
    Ele ligou-me de lá um dia antes de morrer. Open Subtitles إتصل بي من هناك قبل يوم من وفاته
    Foi aqui que ele foi um dia antes de partir para Espanha. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ذهب اليه قبل يوم من مغادرته متوجها الى اسبانيا "المحفوظات الوطنية"
    O Presidente quer saber o que acontece na Rússia um dia antes de acontecerem. Open Subtitles الرئيس يريد معرفة ما الّذي يحدث في "روسيا" قبل يوم من وقوع ذلك.
    Ela comeu lá um dia antes de a Maribel ter deixado a Florida. Open Subtitles وفقاً لملفاتي كانت تأكل هناك " قبل يوم من رحيل " ماريبيل " لـ " فلوريدا
    O Everett Keck examinou colmeias num apiário do outro lado da estrada um dia antes de morrer. Open Subtitles تفحص (إيفريت كيك) خلايا نحل في منحلة في الجهة المقابلة قبل يوم من وفاته
    Vi o Hrafn com o Geirmundur, um dia antes de vocês encontrarem o corpo. Open Subtitles رأيت (هريفن) مع (كيريمندر) قبل يوم من العثور على الجثة
    um dia antes de ter sido encontrado morto? Open Subtitles قبل يوم من العثور عليه ميتا؟
    Duas semanas depois, um dia antes de eu fazer 18 anos... o Welch e outro agente apareceram para perguntar se eu queria apresentar queixa. Open Subtitles لقد أتصلتُ بالشرطة لاحقاً، قبل يوم من عيد ميلاديّ الـ 18. لقد جاء (ويلتش) مع شرطي آخر و سألوني إن كنتُ أريد أوجه الإتهمات له.
    E ali sentado com aquela mulher, é o Tenente Jonah Roth, ele apaixonou-se por Laura, um dia antes de Pearl Harbor. Open Subtitles والجالس هناك مع تلك المرأة، إنّه الملازم (جوناه روث)... قرّر الزواج بـ(لورا) مباشرة، في اليوم الذي يسبق هجوم (بيرل هاربر).
    E o plano de compromisso que a Câmara aprovou... desmoronou-se um dia antes de chegar às mãos do Sand. Open Subtitles وخطة التسوية التي وافق عليها المجلس فشلت قبل اليوم الذي كانوا سيعطونها لـ(ساند)
    - Mas não estava casada com ele... o meu divórcio saiu um dia antes de lhe mandar a carta. Open Subtitles لم أكن زوجته، لأنـّني حصلت على الطلاق منه في اليوم السابق لإرسالي لك الخطاب
    Ivana Pannich, o meu antigo contacto, confessou-me um dia antes de ser morta que o meu irmão tinha sido morto pelo Convénio, e que isso tinha sido um teste de lealdade para uma mulher chamada Julia Thorne. Open Subtitles ( إيفانا بانيش ) عميلتي السابقة إعترفت لي في اليوم السابق لليوم الذي قُتلت فيه "أن أخي قد قتلته "الكوفنانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more