"um dia de trabalho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لعمل يوم واحد
        
    • يوم عمل
        
    • عمل يوم
        
    • يوم العمل
        
    Nada mau para um dia de trabalho, pois não, Sr. Caul? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟
    Dou-vos pão e cerveja e a absolvição de todos os vossos pecados em troca de um dia de trabalho. Open Subtitles سوف أعطيكم الخبز و البيّرة و تبريئة لكل ذنوبكم كبديل لعمل يوم واحد
    Não há um dia de trabalho, há momentos de trabalho. TED ليس لديك يوم عمل بعد الآن ؛ لديك لحظات عمل.
    Há quem conte a história de que os pobres são preguiçosos que vivem à conta, que mentiriam e enganariam para se esquivar a um dia de trabalho honesto. TED يردد بعض الناس قصة بشأن الفقراء ليسوا إلاّ مستغلّين كسالى يخدعون و يكذبون للإنتهاء من يوم عمل صادق.
    Todo um dia de trabalho foi-se por água abaixo e tenho que começar tudo de novo. Open Subtitles عمل يوم كامل سقط فى المرحاض، وعلىّ أن أعيد البدء فى كل هذا من جديد.
    E no final de um dia de trabalho, o café localizado no centro é o sitio ideal para que os amigos e as familias disfrutem de uma refeição nutritiva e saborosa... Open Subtitles في نهاية يوم العمل المقهى الموجود في الوسط هو المكان المثالي للأصدقاء والعائلة لينضموا معاً لوجبة ودية و مغذيه
    Nada mal para um dia de trabalho. Acho que eles eram felizes. Open Subtitles ذلك ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد
    Por um dia de trabalho. Open Subtitles لعمل يوم واحد. يوم واحد.
    A sujeira e a terra de um dia de trabalho honesto, John, é tão bom! Aqui está, Zhaan Open Subtitles التراب والقذارة من يوم عمل مشرف يعطيك شعور جيد للغاية
    Mas não é costume, nada disso. Um homem tem que descontrair depois de um dia de trabalho duro. Open Subtitles ليس عادة لي أو أي شيء الرجل بحاجة إلى الاسترخاء بعد يوم عمل شاق
    São 11h de um dia de trabalho. Deve estar naquele bar estúpido. Open Subtitles إنها الساعة الحادية عشر في يوم عمل لذا لا بُد أنه في تلك الحانة الغبية
    Muito bem, pessoal, é um dia de trabalho, e vocês trabalham aqui, por isso vamos fazer algum trabalho. Open Subtitles حسنا يا شباب انه يوم عمل وانت يا شباب تعملون هنا إذن فلنعد لنقوم ببعض من العمل
    Esquece Ted. Aquele é meio puro sangue não teve um dia de trabalho em cima. Open Subtitles انسـى أمره، إنه نصف أصيل و لن يتحمل نصف يوم عمل
    Trabalhar? Nunca tiveste um dia de trabalho na tua vida! Open Subtitles -أنتِ أبدا لم تعملي عمل يوم هنا في حياتك!
    um dia de trabalho perdido. Vamos ter que refazer tudo. Open Subtitles ضاع عمل يوم كامل علينا إعادة الأمر برمته
    Que sabem eles de um dia de trabalho? Open Subtitles ما الذي يعرفونه عن عمل يوم واحد؟
    Fazes-me atravessar a cidade a meio de um dia de trabalho só para me pedires 10... Open Subtitles جعلتني أجتاز المدينة وسط يوم العمل -لتحصل على 10 دولارات هذا تصرف سيء
    Por isso a rapariga sofreu em silêncio... até que uma noite, quando a rapariga estava cansada de um dia de trabalho... e magoada pelas palavras duras da sua madrasta... ela não pode suportar mais... Open Subtitles حتى الفتاة تعاني في صمت... ... حتى ليلة واحدة، عندما كانت متعبة من يوم العمل المنزلي... ... وكانت تؤذي بعبارة قاسية من زوجة أبيها...
    Porque isto parece um dia de trabalho ainda mais comprido do que... Open Subtitles لأنه يبدو يوم العمل أطول من...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more