"um dia difícil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوماً صعباً
        
    • بيوم عصيب
        
    • يوم شاق
        
    • يوماً شاقاً
        
    • يوم صعب
        
    • يوم عصيب
        
    • يوما صعبا
        
    • يوما سيئا
        
    • يوماً عصيباً
        
    • يوماً قاسياً
        
    • يومًا صعبًا
        
    • بيوم شاق
        
    • بيوم صعب
        
    • اليوم صعب
        
    • يومًا عصيبًا
        
    Foi um dia difícil para mim. Open Subtitles ذلك كان يوماً صعباً إلى حد ما بالنسبة لي
    Não tenho pachorra para esta merda! Tive um dia difícil! Open Subtitles ليس لديّ صبر لهذا الهراء لقد مررت بيوم عصيب
    Foi um dia difícil, preciso relaxar. Open Subtitles يوم شاق في العمل... أحتاج للإسترخاء من الضغط قليلاً.
    Tinha de sair de casa, foi um dia difícil. Open Subtitles اضطررت للخروج من المنزل; لقد كان يوماً شاقاً.
    Com todo o respeito, xerife... hoje é um dia difícil para mim. Open Subtitles مع إحترامي, يا سيدي اليوم هو حقاً يوم صعب بالنسبة إلي
    Vinde, minha senhora. Sei que tivestes um dia difícil. Open Subtitles تعالي يا سيدتي أعرف أنه كان يوم عصيب
    Vai ser um dia difícil em Langley. Open Subtitles ولكنه سيكون يوما صعبا في لانجلي
    Parece que alguém teve um dia difícil. - O que é isto? Open Subtitles يبدو كما لو كان شخصا واجه يوما سيئا
    Sei que tem sido um dia difícil para nós dois. Open Subtitles أعرف إنه كان يوماً صعباً لكلانا
    Ainda bem. Sei que vai ser um dia difícil para si. Open Subtitles أعلم أنه سيكون يوماً صعباً بالنسبة لك
    Tive um dia difícil na escola. Open Subtitles لقد كان يوماً صعباً في المدرسه أنا متعب
    Amor, sei que tiveste um dia difícil, e sei que fiz parte dele, por isso pensei compensar-te levando-te a um jantar agradável. Open Subtitles عزيزتي، أعرف أنك مررت بيوم عصيب وكنتُ مشتركاً به ففكرت أن أعوض عنك بإصطحابك إلى عشاء لطيف
    Foi um dia difícil para ele e para a sua alma, Open Subtitles لقد مر بيوم عصيب جداً وكان صعباً على شخصيته
    Parece que estás a ter um dia difícil. Open Subtitles يبدو انك تعانيّ من يوم شاق جداً
    Muito bem, pessoal, eu sei que ontem foi um dia difícil para nós. Open Subtitles حسنا , يارفاق , أعرف بأن الأمس كان يوماً شاقاً بالنسبة لنا
    Achei que era um dia difícil e queria ficar à sua disposição. Open Subtitles قررت البقاء شعرت أنه يوم صعب وأردت أن أكون هنا من أجلك
    Parece que tiveste um dia difícil, então quis fazer algo bonito para quando chegasses. Open Subtitles بدا كأنكِ خضتِ يوم عصيب لذا أردت أن تعودي للمنزل لتجدي شيئًا لطيف
    Foi um dia difícil aqui. Open Subtitles لقد كان يوما صعبا هنا
    Tiveste um dia difícil! Open Subtitles كنت قد يوما سيئا ؟
    Tem sido um dia difícil, então vou apenas apresentar uma queixa na OEMC. Open Subtitles لقد كان يوماً عصيباً لذا سأرفع بلاغاً فقط لإدارة الاتصالات والطوارىء
    Estas péssimo! - Digamos que tive um dia difícil. Open Subtitles يبدو عليك الإرهاق ـ لقد كان يوماً قاسياً من العمل
    Foi um dia difícil. Open Subtitles لقد كان يومًا صعبًا.
    Tiveste um dia difícil no escritório, vieste para casa, fizeste o jantar para ti, asfixiaste os teus filhos, viste um filme, talvez uma bebida. Open Subtitles مررت بيوم شاق في المكتب فعدت إلى المنزل وأعددت العشاء... وخنقت أبناءك وشاهدت فيلماً وربما تناولت شراباً
    E ele já estava a ter um dia difícil, porque sem querer, usou as minhas calças para o trabalho. Open Subtitles و كان يمر بيوم صعب أصلا لأنه إرتدى سروالي خطأً إلى العمل
    Desculpe, Sra. Presidente, tem sido um dia difícil para todos. Open Subtitles معذرة سيدتي الرئيسة , اليوم صعب للجميع
    Foi um dia difícil. Eu não queria levar um tiro. Open Subtitles لقد كان يومًا عصيبًا لا أريد أن أتعرض لإطلاق نار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more