"um disfarce" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غطاء
        
    • تمويه
        
    • تنكر
        
    • زياً
        
    • غطاءاَ
        
    • غطاءا
        
    • غطاءً
        
    • ستاراً
        
    • زي تنكري
        
    • تمويهاً
        
    • للتنكر
        
    O risco de encarar um disfarce que não dominas é que, em algum ponto, alguém vai exigir resultados. Open Subtitles مخاطرة العمل تحت غطاء مع مهارات لا تملكها أنه في مرحلة ما شخص ما سيطلب نتائج
    Então o interesse num sósia era apenas um disfarce. Open Subtitles إذاً تعبريك عن إهتمام بالموقع كان غطاء تجسسي
    Isto deve fornecer um disfarce adequado até que cheguemos ao nosso destino. Open Subtitles و سيؤمن لنا غطاء مثاليا حتى نصل إلى هدفنا
    O resto pode ser camuflagem, um disfarce para a lula enquanto viaja até à zona crepuscular. Open Subtitles وقد تكون البقية مجرد تمويه لتوفر تضليلا مضادا للحبار خلال رحلته صعودا .لمنطقة الغسق
    Se eu vou fugir deste hotel, vou precisar de um disfarce. Open Subtitles إن كنت سأخرج من هذا الفندق سوف أحتاج إلى تنكر
    Não é um disfarce. Eles encontraram-me dentro de um meteorito. Open Subtitles هذا ليس زياً ، لقد عثروا علي داخل نيزك
    A falha do foguete foi um disfarce. Open Subtitles فشل الصاروخ كان غطاءاَ
    A segunda foi só um disfarce. Open Subtitles حفلة وداع العزوبية الثانية كانت مجرد غطاء
    O negócio de aço é um disfarce para traficar armas do Nepal. Open Subtitles تجارة الفولاذ مجرد غطاء لتهريب الأسلحة من النيبال
    Esta é a estrada de acesso ao continente, que eles fecharam. Por isso, vamos ter de criar um disfarce oficial para que consigas passar. Open Subtitles مدخل واحد للجزيرة الرئيسيه هنا, وقد اغلقوه لذا يجب ان نضع لك غطاء رسمي
    Qualquer um que use um disfarce para caçar os criminosos, é capaz de tudo para proteger os seus segredos. Open Subtitles أيّ شخص قد يرتدي غطاء للرأس ويلاحق المجرمين. قد يتمادى كثيراً لإخفاء أسراره.
    Ótimo. Vou tratar de um disfarce para entrar no evento do museu. Open Subtitles جيد، سأعمل على غطاء حتى أدخل إلى حدث المتحف
    Acho que todo o teu lesbianismo é um disfarce dos teus sentimentos intensos por mim. Open Subtitles أعتقد أن شذوذك مجرّد غطاء لمشاعركِ الكبيرة لي
    As máscaras são para tirar à meia noite e eu preciso de um disfarce. Open Subtitles ستخلع الأقنعه في منتصف الليل واحتاج الى تمويه
    Talvez os crimes de hoje sejam apenas um disfarce... algo para nos distrair, para ele ter mais tempo com as verdadeiras vítimas. Open Subtitles ولعل تلك الجرائم اليوم كانت مجرد تمويه شيء يلهينا، لكي يحظى بالمزيد من الوقت مع ضحاياه الحقيقيين
    Isto é apenas um disfarce para atrair predadores perigosos que andam entre nós. Open Subtitles هذا مجرد تمويه لجذب الحيوانات المفترسة الخطرة الذين يسيرون بيننا
    Em terceiro lugar, quando morrem, a pele deles e uma vara de pogo dão um disfarce fantástico. Open Subtitles ثلاثة، عندما يموتون، جلدهم و سيقانهم النطاطة يصنعون زي تنكر رائع.
    Esta é a noite em que todos podemos vestir um disfarce e ser quem quisermos ser. Open Subtitles إنها الليلة التي يستطيع فيها كل شخص إرتداء لباس تنكر وأن يكونوا أي شخص يريدون
    Isto é um pouco embaraçoso, porque eu não estou a usar... um disfarce, sou uma bruxa a sério. Open Subtitles هذا غريب بعض الشيء لأنني لا أرتدي زياً تنكرياً أنا ساحرة حقيقية
    Pode ser um disfarce. Open Subtitles قد يكون غطاءاَ
    Arranjamos um disfarce. Open Subtitles لقد رتبا لك غطاءا
    Os 18 mil eram apenas um disfarce para o fazer refém e conseguir um montante ainda maior. Open Subtitles إذاً الـ 18 ألفاً كانت غطاءً فقط لأخذك رهينة والذهاب إلى الدفع الأكبر ؟
    E depois podem redireccionar o dinheiro através de diversas agências e criar um disfarce, como se fosse um labirinto, se quiserem. Open Subtitles مثل حسابات تجارية وشخصية ثم تدوّر المال عبر فروع مختلفة وتنشئ ستاراً خافياً، أو متاهة إن فعلت
    Tu não partilhas a tua comida, não usas um disfarce. Open Subtitles انتِ لا تشاركينة الطعام .. ولا ترتدي زي تنكري
    Se for um disfarce, a pesquisa também nos dirá isso. Open Subtitles حسن، إذا كانت تمويهاً البحث سيخبرنا عن هذا أيضاً
    Vou precisar de um disfarce para me misturar. Open Subtitles والأن أحتاج للتنكر اذا أردت أن اندمج معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more