"um distintivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شارة
        
    • الشارة
        
    • شاره
        
    • بشارة
        
    • شارةً
        
    • شارته
        
    Quando voltar... um distintivo do FBI estará à sua espera. Open Subtitles وعندما ترجع ستكون شارة مكتب التحقيقات الفيدرالي فى إنتظارك
    Trabalha num tanque por uns anos, e então eles dão-lhe uma arma e um distintivo e dizem-lhe para brincar de Xerife? Open Subtitles عملت في حجرة للتفكير خلال بضع سنين لذا أعطوها مسدس و شارة و قالوا لها أن تلعب دور الرئيس
    É preciso mais que um distintivo falso para nos enganar. Open Subtitles تحتاج إلى أكثر من شارة مزيفة كي تحتال علينا
    Quando infringe a lei com um distintivo, é um bandido de distintivo. Open Subtitles عندما تكون لدية شارة وتخرج عن القانون فأنت فاسق لديك شارة
    Na verdade, ter um distintivo só piora a sua situação. Open Subtitles لكن الحقيقة أنك تحمل هذه الشارة كي تختبئ خلفها
    Olhe amigo, também tenho um distintivo, e isto é propriedade privada. Open Subtitles انظر يا صديق , لدي شاره أيضاً وهذه ملكيه خاصه
    Ele usa um casaco com a bandeira americana e um distintivo. Open Subtitles كلا ، انت رجل يرتدي علماً امريكياً وعندك شارة شريف.
    Sim, foste afastado, mas continuar a ter um distintivo. Open Subtitles انت بعيد عن الخدمة ولكن مازلت تمتلك شارة
    O que tenho dificuldade em acreditar é que você sabia, que esta rapariga, era procurada, e deu-lhe um distintivo. Open Subtitles أنك تعرف أن الفتاة كانت على قائمة المراقبة وأنت أعطيتها شارة هل يهمك أن تشرح لنا ذلك؟
    Tem um distintivo e uma arma, xerife. Não está em posição de o fazer. Open Subtitles أنك تحمل شارة ومسدس أيها الشريف ليس من حقك فعل ذلك
    Sim. Assassino a soldo com um distintivo. Conheces o género. Open Subtitles أجل, القاتل الأجير, يرتدي شارة تعرف هذا النوع
    É um distintivo de Joliet. Não te serve de muito nestes lados. Open Subtitles هذه شارة منطقة جولييت يا سنايدر لا صلاحية لك هنا
    É uma espécie de mapa, um pedaço de um osso limpo e um bocado de uma medalha ou de um distintivo ou isso. Open Subtitles إنها خريطة, عليها قطعة من عظمة نظيفة غليظة وقطعة من ميدالية أو شارة
    A única vez que o meu pai apareceu no Clube dos Escuteiros eu ganhei um distintivo de mérito em Técnicas de Evasão. Open Subtitles أحياناً يظهر والدي في أشبال الكشافة وأنا إكتسبت شارة إستحقاق في تقنيات المراوغة السرية
    - Sim? Mas não vão entrar. - Tem um distintivo e uma arma. Open Subtitles حَسناً، لن تستطيع الدخول يا الهي، لديه شارة ومسدس
    "Homem com um distintivo em quente perseguição por romance. Open Subtitles "رجل مَع a شارة في المسعى الحار للرومانسيةِ.
    Não preciso de um distintivo para dizer-me o certo e o errado Open Subtitles لست بحاجة الى شارة كي اعرف الصح من الخطأ
    Não preciso de um distintivo para dizer-me o dia e a noite Open Subtitles لست بحاجة الى شارة لتخبرني الليل من النهار
    Não preciso de um distintivo porque os meus olhos conseguem ver Open Subtitles لست بحاجة الى شارة لأن عيناي يمكن ان ترى
    Para começar, como te deram um distintivo? Open Subtitles انّا لهم بإعطائك الشارة في المقام الأول؟
    Fui até a delegacia e falei com alguém que usava um distintivo. Open Subtitles ذهبت إلى المخبر. تكلّمت مع شخص ما بشارة.
    Não tenho de lhe dizer nada a menos que me mostre um distintivo ou algo do género. Open Subtitles لستُ مجبرًا على إخباركَ بشيء ما لم تريني شارةً أو ما شابه
    Desculpa estar impaciente, mas é a segunda vez esta semana que um Marshal vem aqui com um distintivo. Open Subtitles معذرةً إن كنتُ مُرتبكًا، فهذه المرّة الثّانية التي يُظهر فيها مارشال شارته أمامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more