"um dos meus homens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحد رجالي
        
    • واحد من رجالي
        
    • احد رجالي
        
    • واحد من رجالى
        
    • واحدا من رجالي
        
    • بأحد رجالنا
        
    • أحد رجالنا
        
    • لأحد رجالى
        
    • وواحد من رجالي
        
    Um dos meus homens viu-o a roubar isto nas docas. Open Subtitles أحد رجالي شاهدوه وهو يسرق شيئاً من حوض السفن
    Se quer que lhe responda à pergunta, Um dos meus homens vai tratar do caso. Open Subtitles إن كنت تريد جواباً على ذلك السؤال. سأكلف أحد رجالي بالمهمة.
    É uma pena que Um dos meus homens tenha desertado, mas ele estava claramente louco. Open Subtitles إنه من المؤسف أن يصاب أحد رجالي ولكنه كان مشوشاً بشكل واضح
    Os teus homens levantaram graves acusações contra Um dos meus homens. Open Subtitles لقد تقدم رجلاك ببعض الإتهامات الخطيرة ضد واحد من رجالي.
    Um dos meus homens morreu. Mandei chamar o Juiz Wilson a Mesilla. Open Subtitles احد رجالي قد قتل ، وقد ارسلت في طلب القاضي ويلسون من مسيللا
    Um dos meus homens acredita que descobriu uma toupeira no seu quintal. Open Subtitles أحد رجالي يقول بأنّه كشف دخيلا في قلب فريقك
    Derrubou Um dos meus homens com uma vara de metal, e desapareceu numa escotilha de serviço antes que atirássemos nele. Open Subtitles ضرب أحد رجالي بقضيب معدني على رأسه واختفى أسفل ممرات الخدمة
    Há uma arma na sua prisão, e estava a apontada a Um dos meus homens. Open Subtitles هناك بندقية في سجنك و لقد كانت مصوبة باتجاه أحد رجالي
    Quem tentou escapar atacou Um dos meus homens. Open Subtitles أي كان من حاول الهرب فقد تعدى على أحد رجالي
    Um dos meus homens foi até à casa da vítima... para falar com a mulher dele e fazer a notificação e encontrou outro corpo. Open Subtitles قام أحد رجالي بالتوجه لمنزل الضحيّة للتحدّث مع زوجته و إعلامها بموته و قد عثر على جثّة أخرى
    Mas têm a minha palavra que se um de vós ataca Um dos meus homens, voltarei com mil. Open Subtitles لكم مكلمتي إذا أيّ من عشيرتك هاجم أحد رجالي سأعود مع ألف رجل
    Sr. Presidente, após a explosão, ele matou Um dos meus homens para facilitar a sua própria fuga. Open Subtitles سيدي الرئيس، بعد الانفجار قام بقتل أحد رجالي لتأمين هروبه
    Está bem, fazemos assim, eu mando Um dos meus homens ao seu carro, buscar a medicação. Open Subtitles حسانا، ما رأيك بهذا سأجعل أحد رجالي يذهب لسيارتك ويحضر دوائك
    Um dos meus homens achou que um carro azul me seguia. Open Subtitles أحد رجالي شاهد سيارة زرقاء تلاحقني ايضاً
    Queria autorização para pôr Um dos meus homens lá a segui-lo. Open Subtitles أودّ إذناً لأرسل أحد رجالي إلى هناك لإتّباعه.
    Aquele ontem foi Um dos meus homens, fora do bar. Open Subtitles ذلك كان واحد من رجالي يوم الأمس خارج النادي
    Estávamos sob fogo. Um dos meus homens foi morto. A área não estava segura. Open Subtitles واحد من رجالي قد مات لم تكن المنطقة آمنة
    Mande Um dos meus homens apontar uma arma e atirar sobre mim. Open Subtitles سأجعل واحد من رجالي ليصوب مسدساً إلى رأسي
    Um dos meus homens, o Cabo Dale Butterworth tinha um risco nos óculos. Open Subtitles لان احد رجالي وهو الجندي باتروورث عنده شرخ في نظارته
    Juro-lhe, não foi Um dos meus homens quem o matou. Open Subtitles لقد وعدتكم لم يكن واحد من رجالى الذى قتله
    Acho que Um dos meus homens pediu reforços. Open Subtitles أعتقد أن واحدا من رجالي إتصل من أجل الدعم.
    O seu líder de suporte, raptou Um dos meus homens, numa ocasião, e queimou um bazar. Open Subtitles رئيس الدعم خاصتك اختطف أحد رجالنا ثمّ حرق سوقًا شعبي
    Mostra-te a Um dos meus homens. Open Subtitles اظهر نفسك لأحد رجالى
    Para poderes tentar fugir? Se Um dos meus homens te mata, eu perco a minha pasta. Open Subtitles لتحاول الهرب وواحد من رجالي يقتلك وأفقد الحقيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more