"um dos nossos homens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحد رجالنا
        
    • واحد من رجالنا
        
    Se eles confirmarem que este era um dos nossos homens, eu não preciso de lhe dizer que tipo de desastre isso seria. Open Subtitles ,لو تمكنوا من إثبات أنه أحد رجالنا فلاداعي أن أخبرك أي كارثة سنتعرض لها
    Então, Jack, sabes que não temos tempo para colocar um dos nossos homens sob disfarce. Open Subtitles تعرف أنه ليس لدينا الوقت لوضع أحد رجالنا متخفياً
    Todas as unidades, o intruso está no corredor norte e tem um dos nossos homens. Open Subtitles إلى كل الوحدات إنه يتحرك باتجاه الغرب في الممر الشمالي لديه أحد رجالنا
    Portanto, um dos nossos homens tem lesões faciais. Open Subtitles أجل مما يعني بأن أحد رجالنا لديه وجه محترق
    um dos nossos homens morreu para obter esta informação. Open Subtitles توفي واحد من رجالنا وهو يُحضر هذه المعلومات.
    um dos nossos homens interferiu e espetou-lhe uma lança na perna, antes que pudesse acabar com ele. Open Subtitles أحد رجالنا تدخل طعنه في الساق قبل أن أقتله
    O negociador está a tentar fazer entrar um dos nossos homens. Open Subtitles مفاوض الرهان يحاول الوصول لصفقة لإدخال أحد رجالنا هناك
    E por causa desse comuna, um dos nossos homens sofreu uma grava lesão na coluna. Open Subtitles وبسبب ذلك االشيوعي أحد رجالنا تحمّل جرح حادّ إلى العمود الفقري.
    Está a sugerir que um dos nossos homens instalou uma bomba na plataforma? Open Subtitles أنت تشير أحد رجالنا زرع قنبلة على المنصة ؟
    Não pode ser um dos nossos homens. Como saberiam como procurá-lo? Open Subtitles حسنٌ، لا يمكن أن يكون أحد رجالنا كيف علموا بشأن الأمر ليبحثوا عنه؟
    Ele nunca ia a lado nenhum sem um dos nossos homens. Open Subtitles لم يذهب قط لأي مكان بدون أحد رجالنا.
    Não. Fizemos uma troca com um dos nossos homens... apanhado na Albânia. Open Subtitles كلا، رتبنا لعملية تبادل مع أحد رجالنا المسجونين في (ألبانيا)
    Não estou a falar sobre um dos nossos homens. Open Subtitles لا أتحدث عن أحد رجالنا.
    Existe uma oportunidade de colocarmos um dos nossos homens na operação deles. Open Subtitles جون), هناك نافذة لإدخال أحد رجالنا) في العملية الأمريكية
    O Sr. Bohannon matou um dos nossos homens quando tentávamos enforcar um negro. Open Subtitles لقد قتل السيّد (بوهانون) أحد رجالنا حينما كُنّا نُحاول شنق رجلًا أسْود.
    um dos nossos homens morreu com isto na mão. Open Subtitles مات أحد رجالنا ممسكاً بهذا.
    Ontem à noite, cortaram a garganta a um dos nossos homens em Winson Green. Não sou de verdade! Open Subtitles في الليلة الماضية أحد رجالنا لقي حتفه في سجن (وينسون غرين)
    Após o ataque do 26-11 nós plantamos um dos nossos homens na bomba de gasolina Manora Jetty. Open Subtitles بعد هجوم السادس والعشرين مِن نوفمبر زرعنا أحد رجالنا في رصيف (مانورا) للوقود
    Era um dos nossos homens! Open Subtitles يا إلهي! هذا أحد رجالنا
    um dos nossos homens na Rikers, viu-o com o Elias. Open Subtitles أحد رجالنا في (رايكرز) رآه مع (إلاياس).
    Ontem à noite um bando de Sioux tornaram-se violentos e escalparam um dos nossos homens. Open Subtitles مجموعة من سيوكس ركضوا باهتياج الليلة الماضية وانتزعوا فروة رأس واحد من رجالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more