um dos problemas fundamentais que temos no cancro é que, de momento, descrevemo-lo com uma série de adjetivos, sintomas: "Estou cansado, sinto-me inchado, tenho dores, etc. " | TED | إن أحد المشاكل الأساسية في السرطان أننا نصفه الآن بعدد من الصفات و الأعراض كأنا متعب أو انا متورم أو أشعر بألم .. إلخ |
um dos problemas com estes robôs pequenos é a sua capacidade de transportar cargas. | TED | و أحد المشاكل المرتبطة بتلك الروبوتات الصغيرة هي قدرتها على حمل الأثقال. |
um dos problemas que as pessoas levantam quando falo sobre isto, é: "Se as pessoas começam a manter estes dados em privado, "todos os métodos que desenvolveram para prever atributos vão fracassar". | TED | أحد المشاكل التي يطرحها الناس حين أتحدث عن هذا، قولهم: أتعلمين أنه إن بدأ الناس بجعل كل هذا البيانات خاصة، كل تلك الطرق التي كنت تطورينها لتخمين سماتهم ستفشل. |
Houve um fracasso atrás de outro, e um dos problemas especiais era o incêndio. | TED | واجهت فشلًا بعد الآخر، وكانت النار أحد المشكلات غير الاعتيادية. |
Em 2008, um dos problemas que enfrentamos foi a falta de fluxo de informação. | TED | في عام 2008، كانت إحدى المشاكل التي واجهتنا هي قلة تدفق المعلومات. |
Eu acho que um dos problemas que temos no modelo atual | Open Subtitles | أعتقد أن واحدة من المشاكل التي نواجهها في النموذج الحالي |
um dos problemas de ser um tecnólogo de tatuagens é encontrar voluntários dispostos a experimentar. | TED | والآن، واحدة من مشاكل كونك عالم وشم تكنولوجي هي العثور على أشخاص يوافقون على الاختبار. |
um dos problemas mais fascinantes e importantes em biologia é a reconstrução da árvore da vida, descobrir quando e como é que os diferentes ramos divergiram. | TED | أحد المشاكل الهامة واللافتة في علم الأحياء هي إعادة بناء شجرة الحياة، واكتشاف متى وكيف تشعبت الفروع المختلفة. |
LT: um dos problemas que tínhamos, que demorou um pouco a revelar-se, tem a ver com crescer | TED | تورفالدس:أحد المشاكل التي واجهتنا ، والتي أخذت وقت حتى ظهرت ، أنه عندما |
um dos problemas que tem agora é o a morte do pinheiro de casca branca. | TED | أحد المشاكل التي يواجهونها الآن هي موت الصنوبر أبيض الساق. |
Agora enfrentamos muitos desafios quando se trata de combater a malária, mas um dos problemas que temos é encontrar as pessoas que estão infetadas por malária. | TED | نواجه الآن تحديات كثيرة عندما نتعامل مع الملاريا، أحد المشاكل لدينا هي بحثنا عن أشخاص مصابين بالملاريا من الأساس. |
E tem-se também soluções para a água. É um dos problemas mais prementes. | TED | وتحصل على حلول للماء. الماء هو أحد المشاكل الضاغطة. |
Então, um dos problemas fundamentais na medicina é que vocês e eu, e todos nós, vamos ao médico uma vez por ano. | TED | إذن إن أحد المشاكل الأساسية في الطب أننا جميعاً نزور الطبيب مرة في العام |
um dos problemas que temos, se estivermos a tentar erradicar a malária ou a reduzi-la, é que não sabemos qual é a coisa mais eficaz a fazer. | TED | و أحد المشاكل التي تواجهك لو تحاول إبادة الملاريا أو تقليلها هي انك لا تعرف ما هو أكثر الحلول فعالية. |
um dos problemas com alguns dos estudos que fizemos é que, por todos eles terem sido feitos utilizando a Mechanical Turk, estas não são as verdadeiras palavras-passe das pessoas. | TED | أحد المشكلات مع بعض الدراسات التي أجريناها هي أنه بسب إنجازها جميعًا باستخدام خدمة العمال الآليين فهذه ليس كلمات مرور الناس الحقيقية |
um dos problemas é definir qual o alvo certo. | TED | أحد المشكلات هو الوصول للهدف الصحيح. |
Mark Twain resumiu o que eu considero um dos problemas fundamentais da ciência cognitiva apenas numa piada. | TED | لخص مارك توين ما أعتبره أنا إحدى المشاكل الأساسية بالعلوم الإدراكية بروح دعابية فريدة. |
Bem, um dos problemas, claro está, passa pelos exames. | TED | وبطبيعة الحال، فإن واحدة من المشاكل تتمثل في الاختبارات. |
um dos problemas de roubar informações é que, normalmente, é o trabalho de outra pessoa protegê-las. | Open Subtitles | واحدة من مشاكل سرقة الملفات أنها عادةً تكون عمل شخص آخر ليبقيها بآمان |
um dos problemas em tentar descobrir até que ponto a Terra está saudável, é que não temos bons dados sobre o clima de há 60 anos, e muito menos dados sobre coisas como a camada de ozono. | TED | وأحد المشاكل التي نواجهها لمعرفة مدى سلامة الكرة الأرضية هو ، أننا نملك -- كما تعلمون ، ليس لدينا سجل معلومات للطقس قبل 60 سنة ، أننا لدينا معلومات قليلة جدا عن أشياء مثل طبقة الأوزون. |
um dos problemas em executar uma conspiração criminal é que não há maneira de evitar a desconfiança dos colaboradores. | Open Subtitles | إحدى مشاكل تورطك بمؤامرة اجرامية هو عدم وجود وسيلة لتحاشي .قضايا الثقة مع زملائك |
Medições experimentais mostram que Kolmogorov estava muito perto da forma como funciona o fluxo turbulento, embora a descrição completa da turbulência continue a ser um dos problemas insolúveis da física. | TED | قياسات تجريبية أثبتت أن كولموغوروف كان قريبا جدا لطريقة عمل الجريان المضطرب، رغم أن وصفًا كاملًا للاضطراب لا يزال أحد المسائل التي تظل دون حل في الفيزياء. |