Construídos no séc. XVI por um duque que reencarnaria como cavalo, dizia ele. | Open Subtitles | بُنيت ي القرن السادس عشر من قبل دوق أعتقد أنة سُيخلق ثانية على هيئة حصان |
Você não deve nunca colocar um duque... acima de um marquês ou abaixo de um barão. | Open Subtitles | لا يمكن أن يجلس دوق فوق ماركيز أو تحت بارون |
Ele estava a citar Shakespeare como um duque ou um lorde. | Open Subtitles | لقد كان يستشهد فى كلامه بشكسبير و كانه دوق اتى من قصة لشكسبير |
A tua mulher sabe bem o tesouro que tem... nem que com um duque casasse. | Open Subtitles | زوجتك تعرف أن لديها كنز هي لم يكن أن يكون لديها مثلة، عندما تزوجت الدوق |
"Então se quer saber como um duque deve ser..." | Open Subtitles | اذن لو كنتم تتسائلون كيف يجب أن يكون الدوق |
Eu queria que ela casasse com um duque, mas o nosso gordo Rei decidiu assim. | Open Subtitles | كنت أريدها أن تزف لدوق لكن ملكنا السمين أراد غير ذلك |
Se ele gostasse de mim, casar-me-ia com um duque. | Open Subtitles | إذا حَبَّني، أنا سَأُتزوّجُ مِنْ إلى دوق. |
Primeiro, foi o Capricórnio, um bandido implacável a soldo de um duque malvado. | Open Subtitles | في البداية كان كابريكورن قاطع طريق لص يعمل لمصلحة دوق الشر |
Há uma história sobre dois espiões, um duque francês e um conde italiano. | Open Subtitles | هناك قصة عن جاسوسان دوق فرنسي، وكونت إيطالي |
É filha de um duque e foi jornalista de guerra. | Open Subtitles | إنها إبنة دوق وعملت كمُتعهدة لحل القضايا |
Um acordo com um duque Protestante enfureceria todos os nobres Católicos. | Open Subtitles | صفقة مع دوق بروتستانتي سوف تُغضب كل نبيل كاثوليكي |
"Você nunca vai achar um duque como eu..." | Open Subtitles | لكنكم لن تجدوا أبدا ً دوق مثلى |
Em tais circunstâncias, quando chegar a altura de vos arranjar um marido, será um marquês ou um duque, no mínimo. | Open Subtitles | تحت مثل هذه الظروفِ، عندما يأتي الوقت َ... لتجدين زوجاً لك، سيَكُونُ مركيز أَو دوق على الأقل. |
Também há um duque, um pouco velho, mas nada avarento. | Open Subtitles | لكنه مشوش إلى حد ما هو دوق أيضاً... أقدم إلى حد ما، لكنه ليس رجولي |
"Então se quer saber como um duque deve ser..." "Basta olhar mais uma vez para mim..." | Open Subtitles | اذن لو كنتم تتسائلون كيف يجب أن يكون الدوق فقط إلقوا نظرة أخرى علي |
"Então se quer saber como um duque deve ser..." "Basta olhar mais uma vez para mim..." | Open Subtitles | اذن لو كنتم تتسائلون كيف يجب أن يكون الدوق فقط إلقوا نظرة أخرى علي |
Ficarias espantado com os diversos lugares que um duque tem acesso. | Open Subtitles | ستندهِش من الاماكِن التي سيمنحك الدوق إمكانية دُخولها |
Então, farei dele um duque, um conde. | Open Subtitles | إذا سأجعله "دوقا" أو "إيرل". الدوق والإيرل: مرتبتين من مراتب النبلاء. |
Um comerciante rico que quer ligar-se à família de um duque. | Open Subtitles | تاجر ثري يريد ربط نفسه بعائلة الدوق |
A filha de um duque não pode correr atrás de um mero Conde. | Open Subtitles | بنت الدوق لا تركض خلف كونت |
Suponho, Sra. Westminster... que não teria tempo na sua vida ocupada para um duque rico. | Open Subtitles | أنا لا أفترض بأن الآنسة ويست مينستر يمكن أن تجد وقت في حياتها الحافلة بالأشغال لدوق غني |