um eco duma colisão dessas pode aparecer no fundo das micro-ondas cósmicas — uma sopa de radiações pelo nosso universo, | TED | قد يظهر صدى تصادم مماثل في إشعاع الخلفية الميكروي: فيض من الأشعة تقطع الكون والتي تعتبر بقايا من حقبة الانفجار العظيم. |
Todo som gera um eco, e muitos sons criam um efeito desarmônico. | Open Subtitles | جميع الأصوات تُحدثُ صدى تُحدث الأصوات الكثيره تأثيرات غير متوافقه |
Nem mais. Acho que há uma sala grande no porão, devemos conseguir um eco bestial. | Open Subtitles | لا تكذب , هناك حجرة الطاقة الكهربية بالأسفل سنعزف بأعلى صدى |
Pense em mim como um eco da pessoa que conheceu... uma parte dela que ficou... | Open Subtitles | لتفكِّر بي وكأني صدى لامرأة تعرفها، جزء منها تركته. |
Tornou o verdadeiro homicídio um eco sabendo que o técnico faria o que devia: ignorar. | Open Subtitles | أنت جعلت القتل الحقيقي مثل الصدى و أنت تعرف ما سيفعله التقني ما تدرب عليه, سيمحوه |
E entre as árvores, há um eco de um som não familiar. O maior de todos os migrantes de verão está vindo para a floresta | Open Subtitles | ومن خلال الأشجار هناك صدى لصوت غير مألوف أكبر المهاجرين صيفا وصل الغابة |
É só um eco. Um déjá vu, dos Pré-Cogs. | Open Subtitles | ذلك فقط صدى شيء سبقت رؤيته من قبل |
- É um eco, Sr. - Pois é. Experimenta. | Open Subtitles | إن هذا صدى الصوت يا سيدى نعم فلتجربه |
Acho que todas as casas tem um eco das pessoas que moravam aqui antes. | Open Subtitles | اعتقد كل بيت له صدى للناس الذين عاشوا به من قبل |
Há um eco ou assim. Analisa-o. | Open Subtitles | هنالك صدى أو شيء من هذا القبيل أريد أن أختبر ذلك |
Pareceu-me ouvir um bater de coração. Não foi um bater de coração foi um eco. | Open Subtitles | ظننت انني سمعت نبضة قلب لكنها لم تكن نبضة قلب , كانت صدى |
ela tem reclamado de um eco dentro da cabeça. | Open Subtitles | كانت تشكو من مشكلة صدى في رأسها |
Captamos um eco fraco, Capitão. A 14.000 me a 349 graus. | Open Subtitles | عِنْدَنا صدى ضعيفُ، كابتن 15,000ياردة |
Ouvi um eco... | Open Subtitles | -ينبغى عليكم أن تغادروا لقد سمعت صدى صوت |
Ouvi um eco... | Open Subtitles | -ينبغى عليكم أن تغادروا لقد سمعت صدى صوت |
Alguns fantasmas referem-se a isto como um eco de morte. | Open Subtitles | بعض الاشباح يشيرون الى انه صدى الموت |
Entornei o meu café por aqui e houve um eco. | Open Subtitles | لقد سكبت قهوتي هنا وكان هناك صدى |
"Em breve, serão cinzas ou ossos, um mero nome no máximo, e mesmo assim é apenas um som, um eco. | Open Subtitles | "قريبًا سوف تكون رمادًا "أو عظام ومجرد إسم على الأغلب "وحتى ذلك مجرد صدى صوت |
Mas não era um coração a bater, era um eco. | Open Subtitles | .لكن لم تكن نبضة قلب .كانت صدى |
Fui até ao TC para o apanhar para um eco, e não estavam. | Open Subtitles | لقد ذهبت لغرفة التصوير المقطعي، كي أخذ المريض لتخطيط صدى القلب -لكني وجدت أنكم ذهبتم بالفعل |
Mas tinha tipo um eco. | Open Subtitles | لكن كان هناك ما يبدو مثل الصدى |