"um edifício no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مبنى في
        
    • تلك البناية في
        
    No telhado de um edifício, no bairro 13. Está bem assim, ou quer os dados GPS? Open Subtitles على سطح مبنى في الحي 13، هل تريد تقريراً عن الطقس أيضاً؟
    Enquanto isso, numa cena dramática, dezenas de agentes da lei locais e federais invadiram um edifício no centro esta noite, a resgatar vários polícias e a prender quase 12 pessoas... Open Subtitles وفي هذه الأثناء في مشهد درامي العشرات من السلطات القانونية انقضوا على مبنى في وسط هذه المدينة الليلة
    Se eu tivesse que escolher um edifício no mundo para ser colocado numa ilha deserta, para viver o resto da minha vida, como sou um viciado em simetria, provavelmente eu escolheria o Alhambra em Granada. TED إذا خيرت أي مبنى في العالم لأقضي به الباقي من حياتي، وسط جزيرة فارغة، و بكوني مولع بالتماثل، سأختار قصر الحمراء بغرناطة.
    A empresa tem bastante imobiliário, incluindo um edifício no número 1312 da Surf Street. Open Subtitles شركتك تمتلك بعض من العقار , وبالتحديد مبنى في شارع " سورف " 1312
    Howard Roark, he explode um edifício no final do filme. Open Subtitles (هاورد روك)، قام بتفجير تلك البناية في نهاية الفلم.
    Howard Roark, he explode um edifício no final do filme. Open Subtitles (هاورد روك)، قام بتفجير تلك البناية في نهاية الفلم.
    O episódio piloto começa com uma jovem no telhado de um edifício no centro de Gotham. Open Subtitles الحلقة الأولى تُفتتح بفتاة صغيرة على سطح "مبنى في وسط مدينة "جوثام
    um edifício no fundo. Consegue reconhecê-lo? Open Subtitles يوجد مبنى في الخلفية هل تميزه؟
    Foi rebocada da garagem de um edifício no centro para o parque de estacionamento do IMTT em Frenchman Street. Open Subtitles إنها في مرآب عند مبنى في وسط البلد (ذاهباً لسداد المستحقات عند شارع (فرنشمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more