Acabei de desligar o telefone com um editor reformado. | Open Subtitles | لقد أنهيت للتو إتصالا مع محرر جريدة متقاعد. |
e ela trabalhou com um editor na Rádio Pública Nacional para tentar colocar no ar uma matéria a nível nacional. | TED | و عملت مع محرر في أذاعة وطنية عامة محاولة منها في نشر القصة علي الصعيد الوطني |
O autor inspirou-se em certas ideias de um editor inglês sobre a paz mundial. | Open Subtitles | المؤلف استوحى بعض الاراء الخاصه من ناشر بريطانى تتعلق بالسلام العالمى |
Até que, no ano passado, ele conheceu um editor inglês, que lhe falou ao coração. | Open Subtitles | حتى العام الماضى , عندما قابل ناشر بريطانى والذى خاطب فيه وجدانه |
Eu sou um editor liberal, poderá escrever de mim o que quiser. | Open Subtitles | أنا رئيس تحرير متحرر و تستطيع كتابة ما تريد |
Deixa o Pai lê-lo antes de o mandares para um editor. | Open Subtitles | ربما تدعي أبي يقرأ كتابك قبل تقديمه إلى الناشرين |
Pertencia ao Ben, um editor de uma revista política que me fazia rir. | Open Subtitles | ... محررا في مجلة سياسية الورك، الذي جعلني أضحك. |
Como sabem, escrevi um livro, encontrei um editor e... | Open Subtitles | .. وجدت ناشرا ، و حسنا تعرفون ، انه أسهل بكثير مناقشة السياسه من صنعها |
Dizem que um editor tem uma tatuagem. | Open Subtitles | كلام عن مونتير جاء من أجل وشم رقمى |
O "email" era de um editor de livros infantis da Random House. | TED | وكان ذلك من محرر في راندوم هاوس لكتب الأطفال |
Comecei a desenvolver tecnologias para livros digitais, tais como um editor Braille, um dicionário digital de Braille e uma rede de bibliotecas digitais de livros em Braille. | TED | بدأت بتطوير تكنولوجيا كتب رقمية، مثل محرر برايل الرقمي وقاموس برايل الرقمي وكذلك شبكة مكتبة برايل الرقمية. |
A professora olha para o ecrã dela, e vê um editor de texto em branco. | TED | ستنظر المدرّسة إلى شاشتها، وسوف ترى محرر نص فارغ. |
E este ano... tenho um editor novo. Por isso, mantenho uma mente aberta. | Open Subtitles | و هذا العام كان هناك محرر جديد لذا حاولت أن اكون متفتح الذهن اكثر |
Sabe, sempre me perguntei: O que um editor de livros faz? | Open Subtitles | دائماً أردت أن أعرف ماذا يفعل محرر الكتب ؟ |
Nunca precisei esperar tanto pela resposta de um editor. | Open Subtitles | أنا لم أضطر أبداً للانتظار كل هذه المدة ليكلمني ناشر |
E neste momento, um editor enfadonho e velho está a ler as tuas palavras e a apaixonar-se por elas. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظات، هناك ناشر قديم مُحاصر يقرا كلامتك ويقع في حبها |
Houve um editor que disse que agora era a boa altura para publicar um livro. | Open Subtitles | هناك ناشر قال: حان الوقت لنضع كتاباً على طاولة القهوة |
Não é um livro. Não até um editor publicá-lo. | Open Subtitles | إنه ليس كتاب في الواقع حتى يقوم ناشر بنشره |
Bem, você é um editor. Pelo menos, é o que dizem. | Open Subtitles | -حسنا ً , نعم أنت ناشر أو على الأقل هذا ما يقولوا |
um editor de uma revista ligou-me de repente a pedir-me um artigo sobre o príncipe. | Open Subtitles | اتصل بي رئيس تحرير إحدى المجلات فجأة واستأجرني حتى أكتب تقريراً عن أميرك |
Mas quando nos encontramos com pessoas, por exemplo, no Líbano, a história é bem diferente. Uma das pessoas que lá encontrei era um editor jornalístico. Conversávamos enquanto um drone nos sobrevoava. | TED | لكنك عندما تذهب و تلتقي مع ناس آخرين في لبنان مثلا ، تجد قصة مختلفة تماما. أحد الأشخاص الذين التقيتهم هناك ، كان رئيس تحرير أخبار وكنا نتحدث كما لو أن طائرة بدون طيار تحلق فوقه وكان أن قال ما يلي : |
"depois de Tannen ter morto um editor... | Open Subtitles | بعد أن أردى تانين رئيس تحرير الجريدة... ... |
Houve um editor que a viu hoje e disse que estava muito boa. | Open Subtitles | رآها احد الناشرين و قال انها جيدة جداً |
Não consegui um editor para o publicar. | Open Subtitles | لن أستطيع أن أصبح محررا |
Então encontrei um editor, uma pequena tipografia em St. Louis. | Open Subtitles | و بعد ذلك وجدت ناشرا كاتب صغير في ــ سانت لويس ــ |
A viúva dele está à procura de um editor. | Open Subtitles | أرملته تبحث عن مونتير |