"um emissário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مبعوث
        
    • مبعوثاً
        
    • مبعوثا
        
    • رسولا
        
    Sou apenas um emissário de um Goa'uid bem mais poderoso, que tu conhecias muito bem. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف بأني مجرد مبعوث لجواؤلد قوي أكثر بكثير. واحد عرفتية جيدا قبل ذلك
    Eu sou só um emissário que vem vingar toda a dor e sofrimento que causaste, a todas as famílias destruídas, a todas as crianças. Open Subtitles إنه مبعوث لأجل كل الألم و المعاناة اللذان سببتهما و كل العائلات التي دمرتها و كل الأطفال
    Disseste que vinhas como um emissário da paz. Open Subtitles قلتَ بأنّكَ أتيتَ مبعوثاً للسلام
    Temos de enviar um emissário ao Banco. Open Subtitles يجب أن نرسل مبعوثاً للمصرف شخص ذو أهمية
    Enviarei um emissário a Avignon, para avisar Sua Santidade da minha necessidade de reflexão me levar até a Abadia de Basingwerk. Open Subtitles سأرسل مبعوثا إلى أفينيون يعلم قداسته بأن حاجتي للتفكير تقودني إلى دير باسينجويك
    A Zoe vai mandar um emissário. Tu também devias enviar. Open Subtitles سوف ترسل مبعوثا زوي.
    Este Goa'uid Nirrti, mandou uma vez um emissário de paz... para negociar um tratado relativamente a um Stargate, de que Apophis tinha tomado controlo. Open Subtitles هذا الجواؤلد، نيرتي ذات مرة ارسل رسولا للسلام للتفاوض بشأن بوابة نجوم استولى عليها ابوفيس
    Não sabemos muito sobre a venda, além de que acontecerá amanhã e o negociante mandou um emissário. Open Subtitles ليس لدينا الكثير حول الصفقة عدا أنها قد تحدث غدا وتاجر الأسلحة أرسل رسولا.
    Então e se o Darach foi um emissário para os alfas? Open Subtitles إذن ماذا لو كان "داراك" هو مبعوث جماعة الألفا؟
    um emissário Durlan falou-me de um planeta quando eu era miúdo. Open Subtitles اذا, هنالك ذلك الكوكب "اخبرني مبعوث "دورلان عنه عندما كنت طفلا
    Ainda haverá um almoço para os investidores, na mansão dos Grayson, o que me leva a acreditar, que a "Iniciativa" vai enviar um emissário. Open Subtitles التخقيق في منزل (غرايسون ) ما يزال قائما الذي يجعلني أعتقد أن (المبادرة) قامت بإرسال مبعوث
    Bem, isso é um elogio e tanto, senhor, considerando que o senhor é um emissário do homem lá de cima. Open Subtitles هذه إشادة عظيمة يا سيّدي باعتبارك مبعوث (صاحب القدره) بنفسه
    Mas posso mandar um emissário. Open Subtitles لكن يمكنني ان أرسل مبعوثاً
    Mandaram um emissário ao castelo. Open Subtitles لقد أرسلوا مبعوثاً
    Enviei um emissário a Londres e outro para o irmão do Erik, em Coventry. Open Subtitles لقد أرسلتُ مبعوثاً إلى لندن (وآخر إلى أخ (إيريك "في "كوفنتري.
    Enviei um emissário a Londres e outro para o irmão do Erik, em Coventry. Open Subtitles لقد أرسلتُ مبعوثاً إلى لندن (وآخر إلى أخ (إيريك "في "كوفنتري.
    A Clave vai enviar um emissário. Open Subtitles والمجلس أرسل مبعوثا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more