"um equilíbrio entre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التوازن بين
        
    • توازن بين
        
    Em muitos lugares nos EUA, o esperado para o comportamento em público é mantermos um equilíbrio entre civilidade e privacidade. TED في معظم أنحاء الولايات المتحدة، التوقع الأساسي في الأماكن العامة هو أننا نحافظُ على التوازن بين الكياسة والخصوصية.
    Agora a sério, na ciência procuramos um equilíbrio entre dados e teoria. TED بلهجة أكثر جدية، في جميع العلوم نحن نبحث عن التوازن بين البيانات و النظرية.
    Então geraríamos uma coisa que todos nós gostaríamos de ter -- um equilíbrio entre a fome e a saciedade. TED مما يدفعنا لنولد شيئاً جميعناً يعرف ذلك التوازن بين الجوع والشبع
    Este filme tentou encontrar um equilíbrio entre contar uma história política, mas também uma história feminina. TED حاول هذا الفيلم من أجل إيجاد توازن بين ان تحكي قصة سياسية، ولكن أيضا قصة الأنثى.
    Também há um equilíbrio entre o visível e o invisível, na banda desenhada. TED وهناك أيضا توازن بين المرئي وغير المرئي في الرسوم الهزلية.
    Procuro encontrar um equilíbrio entre a Dorothy Malone e a Donna Reed. Open Subtitles أحاول أن أعمل لكِ توازن بين دورثي مالون ودانا ريد
    Por tempos imemoriais a sua gente venerava um equilíbrio entre as divindades masculinas da natureza e a deusa, ou sagrado feminino. Open Subtitles .. منذ زمن سحيق .. عَبَدَ شعبه التوازن بين ألهة الطبيعة الذكرية والآلهات ..
    Para criar um equilíbrio entre as espécies. Open Subtitles لتخلق التوازن بين الفصائل
    Eu sei que a minha responsabilidade é para com a nossa missão, mas... preciso de encontrar um equilíbrio entre ser a líder desta equipa e estar apaixonada por ti. Open Subtitles أعرف أن مسؤوليتي متعلقة بمهمتنا لكنني بحاجة إلى إيجاد توازن بين كوني قائدة هذا الفريق وحبي لك
    Se forem um conciliador, tentem ter um equilíbrio entre dar e aproveitar quid pro quo — "Faço algo por si se você fizer algo por mim". TED إن كنت توازن بين الأخذ والعطاء فانت شخص مُماثِل(يعامل بالمثل ) مُقايضة - أفعل لك شئ في مقابل شئ تفعله لي-
    Claro que foi terrível, mas os ingleses mataram o Rei Carlos I para criarem um equilíbrio entre o trono e o Parlamento. Open Subtitles لقد كانت فظيعة بالطبع ولكن الإنجليز قتلوا الملك (تشارلز) أولاً لخلق توازن بين العرش والبرلمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more