| Mas há um estratagema politico que tenta opor-se à brutalidade policial e à má atitude da polícia contra a violência entre negros. | TED | ولكن تبقى هناك حيلة سياسية تكمن في محاولة تأليب وحشية الشرطة أو سلوك الشرطة السيئ ضد العنف المتبادل بين السود. |
| um estratagema. Um truque para vos levar a todos para a cama. | Open Subtitles | كانت خدعة, مجرد حيلة ماهرة فقط لاقع بكم فى السرير |
| Começo a pensar que esta festa alumni foi só um estratagema para nos apanhar o dinheiro. | Open Subtitles | بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا |
| Anda a pensar nisso, a preparar um estratagema para... | Open Subtitles | أجل إنها تفكر في الموضوع انها قد تبتكر حيلة ما |
| - Acho que é. Investigar a Condessa Thoreaux? É um estratagema. | Open Subtitles | التحقيق بشأن الكونتيسة ثورو هذه حيله |
| Os soldados da República não fogem, por isso deve ser um estratagema ou um truque. | Open Subtitles | جنود الجمهورية لا يهربون لابد إذاً أنها حيلة أو خدعة حربية |
| Não faz mal. Não existe nenhuma Columbofilia. Era só um estratagema para vos pôr fora de casa. | Open Subtitles | لأكون صريحاً ، لا وجود لسباق الطيور، كانت حيلة لأخرجك من منزلك |
| Aquela mensagem ao Senado foi um estratagema para esconder as suas reais acções. | Open Subtitles | هذه الرسالة الى المجلس كانت حيلة للاقتناع بافعاله الحقيقية |
| Tenho um estratagema, Santo Padre, para suplantar o canhão deles. | Open Subtitles | لدي حيلة يا قادسة البابا للتغلب على مدفعهم |
| Eu acho que é apenas um estratagema, tendo em conta as circunstâncias. | Open Subtitles | أستطيع فقط الإعتبار أنَّ هذه مجرد حيلة نظراً لهذه الظروف |
| Isto não será um estratagema cavalheiresco, com o intuito de me deixar descontraído, antes de o teu motorista voltar para trás e empalar-me com uma flor de lis? | Open Subtitles | هل هناك أي احتمال أنها حيلة نبيلة؟ مصمّمة لتريحني قبل أن يستدير سائقك ويطعنني بزهرة الزنبق؟ |
| Ou é essa loucura um estratagema para entrares no meu quarto? | Open Subtitles | أم هذا الجنون حيلة لدخول جناحي؟ ما الخطب؟ |
| Sim, eu... certo, sei que isto é um estratagema, mas, parece-me que não te importas se correr mal. | Open Subtitles | أجل , أنا .. بخير أعلم بأنها حيلة ولكنك أيضاً تبدين وكأنك موافقة على ذلك , وإذا لم تكوني كذلك |
| É tudo um estratagema para que o Tom desminta a confissão, voltar a colocá-lo do meu lado. | Open Subtitles | كان كله حيلة لجعل توم أن يتراجع اعترافه لأعيده إلى جانبي |
| É um estratagema para me ver de fato de banho? | Open Subtitles | هل هذه حيلة ليراني في بلدي ثوب السباحة؟ |
| É um estratagema incorporado no verme. | Open Subtitles | انها حيلة دفاعية مصممة فى الفيروس |
| Aquilo foi apenas um estratagema para te fazer vir no meu carro. | Open Subtitles | تلك حيلة صغيرة فقط لتصعدي إلى السيارة |
| um estratagema. um estratagema para eu voltar a cozinhar. | Open Subtitles | حيلة، حيلة لتجعلني ...أعود للطبخ مرة أخرى |
| Pois, o telefonema foi um estratagema. Ele está a planear alguma coisa. | Open Subtitles | أجل,المكالمة كانت حيلة انه يخطط لشيء ما |
| Talvez o suspeito tenha usado um estratagema para entrar. | Open Subtitles | ربما إستخدم المشتبه حيلة للدخول |
| Para mim foi um estratagema. Sedução e agressão | Open Subtitles | يقول حدسي أنها حيله |