"um estratagema" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حيلة
        
    • حيله
        
    Mas há um estratagema politico que tenta opor-se à brutalidade policial e à má atitude da polícia contra a violência entre negros. TED ولكن تبقى هناك حيلة سياسية تكمن في محاولة تأليب وحشية الشرطة أو سلوك الشرطة السيئ ضد العنف المتبادل بين السود.
    um estratagema. Um truque para vos levar a todos para a cama. Open Subtitles كانت خدعة, مجرد حيلة ماهرة فقط لاقع بكم فى السرير
    Começo a pensar que esta festa alumni foi só um estratagema para nos apanhar o dinheiro. Open Subtitles بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا
    Anda a pensar nisso, a preparar um estratagema para... Open Subtitles أجل إنها تفكر في الموضوع انها قد تبتكر حيلة ما
    - Acho que é. Investigar a Condessa Thoreaux? É um estratagema. Open Subtitles التحقيق بشأن الكونتيسة ثورو هذه حيله
    Os soldados da República não fogem, por isso deve ser um estratagema ou um truque. Open Subtitles جنود الجمهورية لا يهربون لابد إذاً أنها حيلة أو خدعة حربية
    Não faz mal. Não existe nenhuma Columbofilia. Era só um estratagema para vos pôr fora de casa. Open Subtitles لأكون صريحاً ، لا وجود لسباق الطيور، كانت حيلة لأخرجك من منزلك
    Aquela mensagem ao Senado foi um estratagema para esconder as suas reais acções. Open Subtitles هذه الرسالة الى المجلس كانت حيلة للاقتناع بافعاله الحقيقية
    Tenho um estratagema, Santo Padre, para suplantar o canhão deles. Open Subtitles لدي حيلة يا قادسة البابا للتغلب على مدفعهم
    Eu acho que é apenas um estratagema, tendo em conta as circunstâncias. Open Subtitles أستطيع فقط الإعتبار أنَّ هذه مجرد حيلة نظراً لهذه الظروف
    Isto não será um estratagema cavalheiresco, com o intuito de me deixar descontraído, antes de o teu motorista voltar para trás e empalar-me com uma flor de lis? Open Subtitles هل هناك أي احتمال أنها حيلة نبيلة؟ مصمّمة لتريحني قبل أن يستدير سائقك ويطعنني بزهرة الزنبق؟
    Ou é essa loucura um estratagema para entrares no meu quarto? Open Subtitles أم هذا الجنون حيلة لدخول جناحي؟ ما الخطب؟
    Sim, eu... certo, sei que isto é um estratagema, mas, parece-me que não te importas se correr mal. Open Subtitles أجل , أنا .. بخير أعلم بأنها حيلة ولكنك أيضاً تبدين وكأنك موافقة على ذلك , وإذا لم تكوني كذلك
    É tudo um estratagema para que o Tom desminta a confissão, voltar a colocá-lo do meu lado. Open Subtitles كان كله حيلة لجعل توم أن يتراجع اعترافه لأعيده إلى جانبي
    É um estratagema para me ver de fato de banho? Open Subtitles هل هذه حيلة ليراني في بلدي ثوب السباحة؟
    É um estratagema incorporado no verme. Open Subtitles انها حيلة دفاعية مصممة فى الفيروس
    Aquilo foi apenas um estratagema para te fazer vir no meu carro. Open Subtitles تلك حيلة صغيرة فقط لتصعدي إلى السيارة
    um estratagema. um estratagema para eu voltar a cozinhar. Open Subtitles حيلة، حيلة لتجعلني ...أعود للطبخ مرة أخرى
    Pois, o telefonema foi um estratagema. Ele está a planear alguma coisa. Open Subtitles أجل,المكالمة كانت حيلة انه يخطط لشيء ما
    Talvez o suspeito tenha usado um estratagema para entrar. Open Subtitles ربما إستخدم المشتبه حيلة للدخول
    Para mim foi um estratagema. Sedução e agressão Open Subtitles يقول حدسي أنها حيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more