"um exército de advogados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيش من المحامين
        
    • جيش محامين
        
    • بجيش من المحامين
        
    E têm um exército de advogados pronto a esmagar quem os desafiar. Open Subtitles ولديهم جيش من المحامين مستعد لتحطيم أي شخص يقف في طريقهم.
    Ele tem um exército de advogados e amigos políticos Open Subtitles لديه جيش من المحامين والأصدقاء السياسيين
    Caso não dê tenho um exército de advogados e fundos ilimitados no meu cofre. Open Subtitles لكن يمكنني التغلب عليك. وفي حال لم أتمكن من ذلك. لدي جيش من المحامين وثروة مادية كبيرة
    Mas ele tem um exército de advogados. De certeza que já estão a preparar um recurso. Ele não conseguirá sair. Open Subtitles ولكن لديه جيش محامين صغير، ومتأكّدة أنّهم منذ الآن يعدّون لمراجعة حكم كفالته
    Fez desaparecer três mulheres desde 2010, incluindo a sua mulher, portanto, no seu lugar, também teria um exército de advogados. Open Subtitles لقد نجحت في إخفاء ثلاثة نساء منذ عام 2010 يشمل هذا زوجتك ولو كنت مكانك سأحضر جيش محامين أيضاً
    Bem, é melhor voltarem com um exército de advogados porque fazemos o lançamento dentro de quatro horas, e se o pagamento não acontecer em devido tempo, arruinará esta companhia. Open Subtitles الأفضل إذاَ أن تعيش بجيش من المحامين لأننا نقلع به بعد أربع ساعات إن لم تصعد هذه الشحنة في وقتها
    Usarão até ao último centavo que têm para contratar um exército de advogados e mandá-los contra mim Open Subtitles سوف يستخدمون كل قرش لديهم لتعين جيش من المحامين ليجعلو هذا خطئي
    A verdade é que eu tenho um exército de advogados e tu não. Open Subtitles الحقيقة هي, انا امتلك بالفعل جيش من المحامين وانت لا
    Agora que o Mackal está protegido por um exército de advogados, qual a hipótese de ele entregar o Pajaro? Open Subtitles (حسنًا، ذلك الـ(ماكل ،يختبىء خلف جيش من المحامين ما الفرص لينقلب على رئيسه (باهارو)؟
    Eu não tenho um exército de advogados... Open Subtitles ليس لدي جيش من المحامين...
    Cali resolvia os problemas com um exército de advogados e uma montanha de processos. Open Subtitles كالي جعلت المشاكل تختفي بجيش من المحامين وجبل من المذكرات القانونية
    E se encontrasses mesmo um juiz que fizesse isso, então estarias aqui com um exército de advogados e uma carrinha blindada, em vez de estares sozinho com um pedaço de papel na tua mãozinha suada. Open Subtitles واذا وجدت قاض يقوم بهذا ستكون هنا بجيش من المحامين و شاحنة أموال بدلا من وقوفك وحيدا ببضع ورقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more