"um falhanço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فاشلا
        
    • فاشلاً
        
    • فشلاً
        
    • فشلًا
        
    • تجربة فاشلة
        
    Ele é muito sensível sobre o facto de ser um falhanço. Open Subtitles إنـه حساس جدا حول كونـه فاشلا
    Não és um falhanço ok? Open Subtitles أنت لست فاشلا اتفقنا؟
    Alguém te meteu na cabeça que tens de ser perfeito, senão és um falhanço. Open Subtitles انك تضع في عقلك فكرة إما أن تصل للكمال أو تصبح فاشلاً
    O teste do tapete rolante foi um falhanço. O tipo está numa forma inacreditável. Open Subtitles إختبار آلة الركض كان فاشلاً الرجل في حالة لا تصدّق
    - Não foi assim tão mau... - Foi um falhanço. Open Subtitles ... لم يكن الأمر بذلك السوء لقد كان فشلاً
    Se falharmos, ou se nos atrasarmos, perco a minha corrida contra a Central Pacific e este caminho-de-ferro será um falhanço! Open Subtitles وإن فشلنا، أو تأخّرنا، سأسخر سباقي ضدّ اتّحاد المحيط الهادئ وستصبح السّكّة الحديديّة فشلًا.
    É quando eles sabem que tu és mesmo um falhanço. Open Subtitles حينها توقن أنّ التجربة فشلت. كم تجربة فاشلة أخرى يُفترض أن تحدث؟
    - Arcturus foi um falhanço total. Open Subtitles - كان آركتوروس فاشلا بالكامل.
    Se este almoço for um falhanço, a responsabilidade será sua. Open Subtitles إذا كان هذا الغداء فاشلاً "إيثيل"، سأحملكِ المسؤولية
    Vim cá para engatar alguém, mas foi um falhanço épico. Open Subtitles لقد أتيت الليلة إلى هنا كي أقيم علاقة لكنه كان فشلاً تاماً.
    Foi um falhanço desastroso. Open Subtitles لقد كان فشلاً ذريعاً
    Esta noite foi um falhanço épico. Open Subtitles -الليلة كانت فشلًا ذريعًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more