"um farmacêutico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صيدلي
        
    • من الصيدلية
        
    Estavam há 15 anos no cofre de Um farmacêutico reformado. Open Subtitles صيدلي متقاعد يقول أنها كانت مخزنة منذ 15 سنة
    Morto a tiro por Um farmacêutico furioso ou atropelado numa fuga à polícia. Open Subtitles أو برصاصة صيدلي مجنون أو دهستك سيارة لحظة هروبك من الشرطة
    Um farmacêutico aposentado meu amigo, manteve-o 15 anos. Open Subtitles صيدلي متقاعد يقول أنها كانت مخزنة منذ 15 سنة
    Só se arranjar isso através de Um farmacêutico. Mas há muitas pessoas a tomarem. Open Subtitles و عليكَ الحصول عليها من الصيدلية
    Bom, talvez até seja Um farmacêutico bem fixe. Open Subtitles حسنا ، ممكن أن يكون هو صيدلي لطيف بالأصل
    Antigamente, eu parecia... Um farmacêutico. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان يستعمل هذا . . لقد كنت صيدلي يجب ان تحمل تلك المادة
    Um vídeo de uma câmara de segurança, e uma declaração de Um farmacêutico em como roubou os comprimidos a um morto. Open Subtitles شريط أمني و صيدلي يقسم أنك سرقت كابسولات الرجل الميت
    A irmã dele trabalhava para Um farmacêutico, por isso deve ser a tua melhor escolha. Open Subtitles كانت أخته تعمل لحساب صيدلي ، لذا ربما يكون رهانك الأفضل أتثق به؟
    Não sou médico, sou mais Um farmacêutico amador. Open Subtitles لست طبيباً حقاً، أقرب إلى صيدلي من الهواة
    Temos de localizar os medicamentos que não podem ser emulados por medicamentos sem receita e que só possam ser disponibilizados por Um farmacêutico, e tens de o fazer depressa. Open Subtitles يعجز عن استبدالها ؟ نريد منكِ تعقّب العقاقير التي لا يمكن تقليدها و مضاهاتها بالعقاقير التي تباع من دون وصفة طبية و التي يمكن توزيعها فقط من قِبل صيدلي
    Parece-vos uma mulher que case com Um farmacêutico? Open Subtitles هل تبـــدوا هذه كمــرأة قد تتزوج صيدلي
    Parece que é um conhecimento próprio de Um farmacêutico, ou de um médico. Open Subtitles ذلك يبدو لي شيء يعرفة صيدلي او طبيب
    Um farmacêutico cujas poções atacam o sistema imunitário causando uma série de reações alérgicas todas impossíveis de identificar, a não ser que se saiba o que procurar. Open Subtitles صيدلي تتسبب جُرعات دواءه في الإستيلاء على الجهاز المناعي للجسد والتسبب في أى عدد من ردود الفعل التحسسية كل رد فعل منهم من المُستحيل تحديده
    Se virem as notícias, veem ocasionalmente — e eu vejo isto a toda a hora — nos farmacêuticos, que há uma máquina que preenche receitas automaticamente sem realmente precisar de Um farmacêutico humano TED إذا كنت تشاهد الأخبار، سترى أحياناً- وأنا أرى هذا دائما- أن الصيادلة الآن، هناك جهاز يمكن ملء الوصفات تلقائياً دون الحاجة فعلا إلى صيدلي بشري.
    Por que raio os aldeões haviam de adorar Um farmacêutico? Open Subtitles لماذا أهل الريف يقومون بعبادة صيدلي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more