- Porque, no caso da eletricidade, quando se fricciona resina com lã, produz-se invariavelmente um fenômeno reconhecível. | Open Subtitles | لأنه مع وجود الكهرباء عندما تفرك صوفا وراتنج سوية ستصبح ظاهرة معترف بها |
A vida, como o tempo e o espaço não é um fenômeno local. | Open Subtitles | حية ، بوقت طوي الفضاء وهي ليست ظاهرة محلية |
Os soviéticos estavam convencidos, que serial killer era um fenômeno exclusivamente americano. | Open Subtitles | والسوفيتيين كانوا مقتنعين ان القاتل المتسلسل هو ظاهرة اميركية بحتة |
Então, isso pode ser um fenômeno bem raro, e foi fixe tê-lo filmado. | Open Subtitles | لذلك يمكن أن تكون ظاهرة نادرة جداً ومن الجميل أننا سجلنا ذلك على شريط |
Deve ser um fenômeno eléctrico, como uma aurora boreal mas estável. | Open Subtitles | لابد أنه ظاهرة كهربائية مثل الشفق القطبى ولكن مستقر |
O amor é muito diferente para uma mulher, é um fenômeno complicado. | Open Subtitles | . الحب مختلف جدا للمراة انه ظاهرة معقدة |
É só um fenômeno inexplicável. | Open Subtitles | ظاهرة غير قابلة للتوضيح لوحدها. |
Observamos um fenômeno desconhecido essa manhã, a aproximadamente 16.000 zulus, e observamos isso entre 10 a 15 minutos. | Open Subtitles | راقبنا ظاهرة غريبة هذا الصباح الساعة 4 عصراً واستمرينا بالمراقبة لمدة 10-15 دقيقة |
um fenômeno natural que sempre quis ver em pessoa. | Open Subtitles | ظاهرة طبيعية لطالما تُقتُ لمشاهدتها |
um fenômeno que tu documentaste, sem dúvida. | Open Subtitles | لا شك أنّها ظاهرة قمتِ بتوثيقها. |
Não sou de fazer fofocas, mas ele sempre foi considerado um fenômeno. | Open Subtitles | لستُ من مُحبي الاغتياب لكن دائماً أعتبر (إيفان) ظاهرة |
É um fenômeno conhecido como "flashover". | Open Subtitles | هو a ظاهرة تَعْرفُ كflashover. |
É um fenômeno interessante. | Open Subtitles | انها ظاهرة شيقة... |