"um filho da mãe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وغد
        
    • لقيط
        
    • إبن عاهرة
        
    • ابن عاهرة
        
    • ابن سافلة
        
    • سافلاً
        
    • لقد كان وغداً
        
    O que é que fizeste para acabar com um filho da mãe como esse? Open Subtitles ماذا فعلتِ لينتهي بكِ الحال مع وغد كهذا؟
    É um filho da mãe doentio e quero que saia imediatamente daqui. Open Subtitles أنت وغد معتوه و أريدك أن تخرج من هنا الآن
    Há sempre um filho da mãe que não vê que isto é tudo uma ilusão. Open Subtitles هناك دائماً وغد لا يفهم أن كل هذا مجرد إستعراض
    Não, pai, um filho da mãe faria com que toda a gente à sua volta se sentisse miserável, exactamente porque o é. Open Subtitles لا، يا أبي، و جعل لقيط الجميع من حوله بائسة فقط 'السبب انه هو .
    Já sou um filho da mãe. Open Subtitles إبن عاهرة ثري أنا إبن عاهرة بالفعل
    O Scooter é mesmo um filho da mãe imprestável. Open Subtitles بالطبع " سكوتر " عديم الحيلة مثل اي ابن عاهرة مسكين
    O que eu disse foi, que és um filho da mãe arrogante que passa a vida a manipular pessoas. Open Subtitles أخبرته بأنّك مغرورٌ وغد قضى حياته يتلاعب بخلق الله
    O general manda dizer que também o acha um filho da mãe. Open Subtitles .... الجنرال يقول بأنه يعتقد أنك وغد أيضاً ...
    - um filho da mãe dos duros. Open Subtitles لديه احد اليابانيين معه وهو وغد شرس
    Não é. Só te estou a telefonar para dizer que és um filho da mãe morto. Open Subtitles لا , انا أتصل بك لأعلمك أنك وغد حقير
    Bem, ele é um filho da mãe manhoso. Não importa. Open Subtitles حسنًا، إنه وغد مخادع، هكذا سبله.
    Mas o Neary é um filho da mãe desde que eu controlava o jogo para o velho Oscar Boneau, na Geórgia. Open Subtitles ولكن "نيري" وغد منذ أن كنت أقوم بالحسابات لصالح "أوسكار بونو" في "جورجيا".
    Você é um filho da mãe convencido, não é, Alferes? Open Subtitles أنت وغد متغطرس، أليس كذلك أيها الملازم؟
    Era um filho da mãe de perto de Burleson. Open Subtitles شخص وغد يسكن بالقرب من (بورلسون)، من يعرفه؟
    Quem fez isto é um filho da mãe completamente louco. Open Subtitles أياً كان فعل هذا فهو وغد لعين.
    És um filho da mãe sem coração. Open Subtitles أنت لقيط قاسي سيد باريت؟
    Este presidente é um filho da mãe sufocante... Open Subtitles ذلك الرئيسِ، هو إبن عاهرة خانق
    Ele é um filho da mãe arrogante, mas vou ter saudades dele. Open Subtitles إنه ابن عاهرة متعجرف لكني سأشتاق إليه
    Por ter sido um filho da mãe com tanto sangue frio, desde o primeiro dia. Open Subtitles أن يكون ابن سافلة بارد دم من اليوم الأوّل
    Dizem que ele era um desordeiro, mas quando o conheci, o meu pai era um filho da mãe preguiçoso. Open Subtitles قالوا أنه قد كان قوي ولكن كان أبي سافلاً كسولاً عندما عرفته
    É um filho da mãe doente de que o mundo não vai sentir falta. Open Subtitles لقد كان وغداً مختل عقلياً لن يفتقده العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more