"um filme de terror" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فيلم رعب
        
    • فلم رعب
        
    • كفيلم رعب
        
    • فيلم من أفلام الرعب
        
    Nada como um filme de terror e uma pina colada. Open Subtitles لا شئ يضاهى فيلم رعب وشراب مسكر فى الخلاء
    Assistir a um filme de terror Na sua cabeça, queira ou não. Open Subtitles وان تشاهدى فيلم رعب داخل رأسك وليس لديك الخيار فى ذلك
    Colégio era um filme de terror, esta semana é a continuação. Open Subtitles المدرسة الثانوية بالنسبة لي كانت فيلم رعب والتكملة هذا الاسبوع
    Sim, nós podíamos escrever um filme de terror melhor que este. Open Subtitles نعم، أعني أنه بامكاننا كتابة فلم رعب أفضل من هذا
    Caramba! Aquilo lá parece um filme de terror. Open Subtitles يا إلهي, إنه كفيلم رعب لعين هناك
    Se isto fosse um filme de terror, éramos os primeiros a morrer. Open Subtitles تعلمون ، لو كان هذا فيلم من أفلام الرعب سنكون أول من يقتل وننقسم هكذا
    Se fizesse um filme de terror, chamava-lhe definitivamente "Corações Abertos". Open Subtitles لو كنت سأصنع فيلم رعب حتما سأسميه قلوب مفتوحه
    Se é um filme de terror, desliga. O teu irmäo näo vai conseguir dormir durante uma semana. Open Subtitles إذا كان هذا فيلم رعب أطفئيه لن يكون أخوك قادراً على النوم لمدة أسبوع
    Se isto fosse um filme de terror, ia aqui com um borracho, não contigo, Barbar. Open Subtitles إن كان فيلم رعب كانت ستكون معي فتاة مثيرة لا أنت يا بربر
    Ninguém se importa dos pequenos detalhes... estão interessados na idaia geral... de todos os modos é um filme de terror, algo tivesse se passado. Open Subtitles لا أحد يهتم بالتفاصيل الصغيرة ، فالكل يهتم بالصورة الكبيرة ، على كلِ إنه فيلم رعب ، صحيح؟ -أي شئ قد يحدث
    Pobre S., ninguém lhe disse que isto iria ser um filme de terror. Open Subtitles المسكينه إس، لم يخبرها أحد أن الفيلم سيكون فيلم رعب
    Parece um filme de terror à antiga, não parece? Open Subtitles لديها ما يؤهلها لصناعة فيلم رعب المدرسة القديمة، أليس كذلك؟
    É um documentário e também um filme de terror, não? Open Subtitles إنه فيلم وثائقي لكنه فيلم رعب أيضاً، صحيح؟
    Isso não passa de... um filme de terror pretensioso e de baixo orçamento. Open Subtitles هذا ليس ألأ فيلم رعب منخفض التكلفة و فاشل
    Era como algo saído de um filme de terror. Estava um belo dia na soalheira Chicago. Até... Open Subtitles الجميع، إبتعدوا عن الطريق! بدا كأنه شئ خارج من فيلم رعب. سايمون "في شريط الفيديو":
    Mas isto é um filme de terror, e o Billy Murphy anda mesmo atrás de nós. Open Subtitles ,لكنه فيلم رعب .وبيلي مورفي يلاحقنا حقاً
    Se ela fosse estrela de um filme de terror... eu acreditava. Open Subtitles هل تعلم ما أعنيه ؟ لو كانت نجمة فيلم رعب حقيقي رخيص لصدقت ذلك ...
    Julgas que isto é um filme de terror? Open Subtitles ماذا تعتقدين أنحن فى فيلم رعب ؟
    Bem acabo de começar um filme de terror independente, com baixo orçamento. Open Subtitles لقد بدأت للتو تصوير فلم رعب منخفض الميزانية ومستقل
    Embora eu tenha esses "flashbacks", ocasionalmente, eles são horrívies, como um filme de terror. Open Subtitles و لدى أيضاً ومضات رجعيه من حينٍ لآخر، إنهم مرعبين مثل شيءِ خرج من فلم رعب
    Se queremos escrever um filme de terror, precisamos de o fazer num sitio assustador. Open Subtitles إذا أردنا كتابة فلم رعب يجب علينا القيام به في مكان مخيف
    Vamos! Como um filme de terror, não é? Open Subtitles كفيلم رعب سيئ, أليس كذلك؟
    Foi como se fosse um filme de terror. Open Subtitles نعم لقد كانت مثل فيلم من أفلام الرعب,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more