O departamento de recursos perdeu um filtro caro. | Open Subtitles | قسم الأدوات فقد مرشحاً غالي الثمن |
A Marilyn do aquário disse-nos que lhes faltava um filtro. | Open Subtitles | (ماريلين) في المربى المائي أخبرتنا أنّ لديهم مرشحاً مفقوداً |
Aumentar os detalhes e aplicar um filtro de nitidez. | Open Subtitles | زيادة d.P.I. التفاصيل وإضافة عامل تصفية دو طمس. |
É um filtro electrónico de alta voltagem. Está na brochura. | Open Subtitles | إنه فلتر ألكتروني شديد الفولتية كل هذا في النشرة |
Bem, isso é fácil. O que nós fazemos é colocar um filtro de polarização enorme colocar o escaravelho debaixo dele, e o filtro está nos ângulos certos para os padrões de polarização do céu. | TED | ما نقوم به هو وضع مرشح للاستقطاب، ندخل الخنفس تحته، ويكون بذلك الفلتر في الزاوية المناسبة لنمط الإستقطاب في السماء. |
Esta tecnologia aspira o ar através de um filtro de ar de grande volume. | TED | تعمل هذه التقنية على سحب الهواء عبر مرشّح هواء عالي الجودة. |
Achamos que podemos criar um filtro com a colaboração de massas. | TED | نعتقد أن بمقدورنا في الحقيقة صنع مصفاة لحشود المعلومات |
O fígado é um filtro. Retém vestígios das toxinas no sistema. | Open Subtitles | الكبد مثل مصفي ، سيتضمّن دليل على وجود مواد سامة في جسده |
Contratou o Ben Marcus para roubar um filtro do tanque gigante? | Open Subtitles | هل استأجرت (بن ماركوس) ليسرق مرشحاً من الحوض العملاق؟ |
Porquê adicionar um filtro para notícias de uma cidadezinha? | Open Subtitles | لمَ تضع عامل تصفية لجريدة قرية معزولة؟ |
O que quero que façam? Vou colocar as nove superfícies do meio aqui, sob iluminação amarela colocando simplesmente um filtro por detrás delas. | TED | والآن الذي أريد القيام به حقاً هو أنني سوف أضع تسعة أسطح هنا تحت إضاءة صفراء ببساطة عن طريق وضع فلتر خلفهم |
Porque agora a luz está a passar por um filtro amarelado e depois por um filtro arroxeado. | TED | صحيح؟ بسبب أن الضوء يعبر عبر فلتر أصفر ومن ثم عبر فلتر أورجواني |
Pomos um filtro HVAC normal por cima. | TED | ما نقوم به هو في الواقع وضع معيار فلتر التكييف على قمة ذلك. |
Para a semana vamos instalar-lhe um filtro entre o cérebro e a boca. | Open Subtitles | هي ستركّب مرشح بين دماغها وفمّها في الأسبوع القادم. |
A única forma de fazerem isso é através de um filtro de osmose inversa. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لفعل ذلك.. هي مرشح تناضح عكسي |
A vítima assiste ao roubo de um filtro e é morta por isso? | Open Subtitles | وجدتها، ضحيتنا شهد عملية سرقة مرشح فتعرض للقتل من أجل هذا |
Se for aprovada, obrigará todos os grandes "sites" a implementar um filtro que automaticamente bloqueia conteúdos baseando-se em regras controladas pelas grandes empresas. | TED | والتي إذا ما أقرّت، فستفرض على كلّ موقع كبير، استخدام مرشّح يحظر المحتوى بشكل أوتوماتيكيّ وذلك بناءً على قواعد تتحكمُ بها كبرى الشّركات. |
Tenho um filtro especial que retém iões... | Open Subtitles | لديَّ مصفاة، حقاً إنّها مصفاة للمواد المتأيّنة... أمتلكها في بيتي |
Apliquei um filtro de infravermelhos na fotografia da marca de mordida. Certo? | Open Subtitles | فحصت علامة الحظة التي صورها الطبيب عبر مصفي الأشعة الحمراء |