No mesmo número, na história sobre embalagens para sobras, em França, ocorria o uso gratuito da palavra f... por um francês. | TED | في نفس الموضوع، في مقطع عن حقائب الكلاب في فرنسا، كان هناك استخدام غير مبرر لشتيمة من قِبل رجل فرنسي. |
Será que tolerávamos um francês a praticar um crime na América sem ser julgado pelos nossos tribunais? | Open Subtitles | مع رجل فرنسي إرتكب جريمة في أمريكا؟ ألا يحاكم في محاكمنا؟ |
Graças a Deus, Antoinette vai casar-se com um francês, bem branco. Bem branco. | Open Subtitles | مع الاسف اطونيت تزوجت من رجل فرنسي انيق. |
Tenho uma amiga francófona que é casada com um francês. | TED | لدي صديقة فرانكفونية متزوجة من شخص فرنسي |
Tenho de matar um francês quando voltar para casa? | TED | يجب علي أن اقتل رجلا فرنسيا عندما أعود إلى الوطن. |
De súbito, do nevoeiro daquela zona da praia, sai um francês. | Open Subtitles | ثم فجأة ومن قلب الضباب المخيم على نقطة أنزالنا خرج علينا رجل فرنسى |
Eu achei estranho ter um francês qualquer na casa da avó. | Open Subtitles | اعتقدت أن الأمر غريب بأن يكون هناك شاب فرنسي عشوائي يقيم في منزل جدتي لكن |
O Hotel Garibaldi é de um francês simpatizante da OAS. | Open Subtitles | فندق غاريبالدي مملوك لفرنسي يتعاطف مع منظمة الأو أية إس. |
A minha mãe veio com um francês. | Open Subtitles | أمي كانت هنا في الأسبوع الماضي مع رجل فرنسي |
Finalmente, há um francês que se levanta, grita "Vive la France" e salta do avião. | Open Subtitles | أخيراً وقف رجل فرنسي وقال تحيا فرنسا وقفز |
É casada com um francês. | Open Subtitles | هي متزوجة من رجل فرنسي زوجها فرنسي الأصل |
um francês pequenino acabou de nos violar. | Open Subtitles | انا و صديقي تعرضنا للعنف من قبل رجل فرنسي قصير |
Por um ano e meio, mas quando eu me alistei ela me deixou por um francês... | Open Subtitles | ولكن عندما كنت في الخدمة تركتني من أجل رجل فرنسي. |
Por um francês estar a colocar demasiado desodorizante? | Open Subtitles | لماذا؟ لأن رجل فرنسي يضع الكثير من مزيل العرق؟ |
um francês que viajou pela América nos anos de 1800. | Open Subtitles | إنه رجل فرنسي سافر حول أمريكا في القرن التاسع عشر |
Está a sonhar em fazer sexo escaldante com um francês nudista. | Open Subtitles | لا، هي في حلم يقظة عن ممارستها للحب مع شخص فرنسي متعري |
Parecias um francês presunçoso... | Open Subtitles | تبدوا وكانك شخص فرنسي مصاب بفقر الدم |
Sobretudo porque um francês está obcecado por legumes! | Open Subtitles | وخاصة ليس لأجل شخص فرنسي مهووس بالخضار |
Quando era rapaz prometi ao meu pai que mataria um francês para ele. | Open Subtitles | عندما كنت فتى صغير, وعدت والدى لان اقتل رجلا فرنسيا من اجله |
Por isso prometi, na Véspera de Natal, que um dia eu mataria um francês por ele. | Open Subtitles | لذلك و عدته , كان ذلك عشيه عيد الميلاد وعدته بان اقتل رجلا فرنسيا من اجله |
Não te importas que um francês te dê de comer. | Open Subtitles | هل تمانع إذا قام رجل فرنسى بإطعامك ؟ |
Há um francês riquíssimo chamado Hubert que faz coisas por mim por achar que vou foder com ele, mas nunca acontecerá. | Open Subtitles | هناك شاب فرنسي ثري جداً اسمه "أوبير" يقوم بأشياء لطيفة لي، لأنه يظن أنني سأضاجعه، لكنني لن أفعل ذلك أبداً. |
Para um francês, estás-te a safar muito bem. | Open Subtitles | انت تعمل جيدا بالنسبه لفرنسي |