"um furo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثقب
        
    • سبق صحفي
        
    • سباق حر
        
    • ثغرة
        
    • انثقب إطار سيارتي
        
    • انفجر الإطار
        
    • إطار مثقوب
        
    • شقّة
        
    • حصري
        
    • يفحرون حفرة
        
    • مخروق
        
    Usam uma agulha de ferro em brasa para lhes fazerem um furo no focinho. TED ويستخدمون إبرة حديدية حمراء حارة لإحداث ثقب عبر الكمامة.
    Quatro tiros, um furo, como nos bons velhos tempos! Open Subtitles أربع طلقات ، ثقب واحد. تماما مثل الأيام الخوالي.
    Quer dizer, pensa nas vezes que tivemos um furo, um problema no motor, ou isso. Open Subtitles أعني، فكرّ بالمصائب التي واجهتنا ثقب في الإطار وعطل في المحرك
    Alguém que não gosta dele. Ou acha que merecemos um furo. Open Subtitles شخص لايحب هوكس او ربما شخص يريد لنا سبق صحفي
    Tive um furo. Queria fazer-lhe uma pergunta. Open Subtitles لا، لديّ سباق حر وأردت أن أسألك.
    Ninguém queria estar nessa situação, mas temos um furo nesse filme. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون هنا لكن لدينا ثغرة في الفلم
    Eu tenho uma licença de pirotecnia. Fazemos um furo na rocha e enfiamos lá os explosivos. Open Subtitles فقط أثقب ثقب صغير فى الصخرة و ضع بعض المتفجرات
    Se a mão fosse levantada, não esperarias um furo? Open Subtitles لو كانت يدها مرفوعة ألن تتوقعي ثقب ؟
    Talvez alguém ou alguma coisa teve de fazer um furo nisso para não sufocar. Open Subtitles ربما اضطر شيء أو كائن إلى حفر ثقب لئلا يختنق
    Quer dizer, é apenas um furo. Open Subtitles , أنني لا أرى ما هي المشكلة الكبيرة يعني إنها مجرد ثقب
    Agora, desce ali e faz um furo no meio do caixão. Open Subtitles الان , ما اريده منك ان تنزل الى هناك وتحدث ثقب فى مقدمة ذلك الصندوق
    Encontrei um furo muito pequeno no hióide do menino. um furo? Open Subtitles لقد وجدت ثقب صغير جداً بالعظم اللامي للصبي
    Alguns fazem mais do que um furo no crânio, e para esta cirurgia em particular, eu fazia habitualmente três. Open Subtitles البعض يصنع أكثرمن ثقب في الجمجمة , ولهذه الجراحة بالتحديد أنا عادة أصنع ثلاثة ثقوب
    Preciso de um furo para me aceitarem de volta. Open Subtitles لو كان لدي سبق صحفي, سيعيدونني للعمل مجددا
    Uma repórter ficou ávida por um furo e foi onde não devia ter ido. Open Subtitles أصبحت صحفية جشعة من أجل سبق صحفي وذهبت إلى حيث لا ينبغي لها
    Tive um furo. Queria fazer-lhe uma pergunta. Open Subtitles لا، لدي سباق حر وأردت أن أسألك.
    Mas tem um furo a tua teoria. Open Subtitles لكن كأن هناك ثغرة كبيرة في نظيرتك
    Bem, não, na verdade tive um furo no pneu, por isso... Open Subtitles في الحقيقه انثقب إطار سيارتي لذا..
    Tive um furo, vou chegar atrasado para buscá-lo a si e à sua mulher. Open Subtitles لقد انفجر الإطار لذا فقد أتأخر عليك أنت و زوجتك
    O meu carro teve um furo. Open Subtitles كان عندي بعض المشكل بسيارتي. إطار مثقوب.
    Alguém fez com que o nosso condutor, Cody Trimble tivesse um furo. Open Subtitles أعتقد شخص ما بَدأَ سائق شاحنتنا كودي ترمبل أَنْ يُصبحَ a شقّة.
    E tu deste-lhe um furo. Open Subtitles إذاً أعطيتها سبق حصري
    ..onde fazer um furo. Open Subtitles ثم يفحرون حفرة فيها
    Tiveram um furo? Open Subtitles إطارق مخروق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more