Irá seguir-me, tentará convencer-me de que há um futuro para nós. | Open Subtitles | سوف يتبعني، وسيحاول اقناعي ان هناك مستقبل لنا معاً، |
Mas temos de tentar lembrar-nos que Francisco viu um futuro para nós, e o vosso era brilhante e poderoso, como regente. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتذكر بأن فرانسس قد شهد مستقبل لنا جميعاً. ومستقبلكِ كان ساطعاً ومشرقاً كوصيه. |
Vejo um futuro para nós claramente. | Open Subtitles | أرى مستقبل لنا واضح تمام. |
Quero construir um futuro para nós, Lilly. | Open Subtitles | " أريد بناء مستقبل لنا "ليلي |
A última palavra vai para o grande líder jamaicano Marcus Mosiah Garvey e o povo Akan do Gana com o seu símbolo "adinkra", "Sankofa", que nos encoraja a voltar ao passado para informar o nosso presente e construir um futuro para nós e os nossos filhos. | TED | الكلمة الأخيرة أهديها للقائد الجامايكي العظيم (ماركوس موسيا غارفي) و شعب الأكان في غانا و رموز (الأدينكرا) الخاصة بهم في (سانكوفا) و التي شجعتنا لنذهب إلى الماضي بغية إعلام حاضرنا وبناء مستقبل لنا ولأطفالنا. |
Se conseguir chegar a esse momento e sair disso como uma verdadeira parceira dela, se o Jack for capaz de cumprir a sua parte do acordo, começo a ver um futuro para nós em que... | Open Subtitles | إذا كان بوسعي الوصول إلى تلك اللحظة لأخرج منها وأنا شريك حقيقي لها وإذا استطاع (جاك) أن يفي بما عليه من الصفقة فسأبدأ برؤية مستقبل لنا لا نكون فيه... |