"um genocídio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إبادة جماعية
        
    • الإبادة الجماعية
        
    • إبادةٍ جماعيّة
        
    Não é uma guerra, Sr. Atto. É um genocídio. Open Subtitles تلك ليست حربا، سّيد أتو تلك إبادة جماعية
    Sei que perdemos muitas pessoas hoje, mas... evitamos um genocídio na Coreia. Open Subtitles أعلم اننا خسّرنا الكثير اليوم لكننا منعنا إبادة جماعية في كوريا
    Acontece que as lágrimas não nos ajudam muito quando estamos a tentar investigar um genocídio. TED تبيَّن أن الدموع لاتساعدك عندما تحاول التحقيق في إبادة جماعية.
    É muito difícil estarmos nesta situação, existir como produto da sobrevivência de um genocídio. TED من الصعب جدًا العيش بهذا المكان، أن تتواجد هنا كنتيجة للنجاة من الإبادة الجماعية.
    Vais enfrentar acusações internacionais por ajudares e incentivares um genocídio. Open Subtitles إنك ستواجه تهماً دوليةً عن التحريض والمساعدة على الإبادة الجماعية
    Nunca vou concordar com um genocídio. Open Subtitles لن أكون أبداً مع إبادةٍ جماعيّة
    - Isso é o que lhe chamam, mas... é mais um genocídio do que uma guerra. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس ،ولكنها عبارة عن إبادة جماعية عن كونها حربآ
    O Departamento, sabe dizer se o que está a haver pode ser um genocídio? Open Subtitles هل وزارة الخارجيّة لها وجهة نظر بالموافقة أو عدم الموافقة بأن ما يحدث يعتبر إبادة جماعية ؟
    Eles não se aperceberam que estavam a testemunhar um genocídio. Open Subtitles لم يُدركوا أنهم كانوا يشهدون إبادة جماعية
    Chega de linguagem de guerra, isto não é uma guerra. É um genocídio. Open Subtitles حسنُ، كفانا من لغة الحرب هذه فليست حرباً إنها إبادة جماعية
    Mas queria entender como é que, nos dias de hoje, é permitido um genocídio em massa destes. Open Subtitles لكنني أردّتُ أن أفهم، كيف إذن يُسمح في هذا العصر بهكذا إبادة جماعية.
    Foi um genocídio sobre os Belters, feito por quem pensa que somos fracos. Open Subtitles بل كانت إبادة جماعية للبتلر قام بها أولئك الذين يحسبوننا ضعفاء
    um genocídio apocalíptico e não abusar da colónia? Open Subtitles إبادة جماعية خرافية و "تمهل برش العطر"؟
    um genocídio africano. Open Subtitles إبادة جماعية أفريقية.
    Houve um genocídio. Open Subtitles حدثت لهم إبادة جماعية
    No caso de um genocídio, por exemplo, quando um tirano decide matar seis milhões de pessoas ele precisa de pelo menos um milhão de cúmplices, de carrascos, de executores... Open Subtitles ولكن في حالة الإبادة الجماعية عندما قرر الطاغية قتل 5 - 6 مليون شخص إحتاجَ الي مليون شريك، قتله، ظلمه
    Sou um genocídio de um homem só. Open Subtitles أنا رجل واحد الإبادة الجماعية.
    Não é exactamente um genocídio. Open Subtitles انها ليست بالضبط الإبادة الجماعية.
    - Foi um genocídio de jingles. Open Subtitles - كان جلجل الإبادة الجماعية.
    Pois, cometendo um genocídio. Open Subtitles -نعم، بارتكابِ إبادةٍ جماعيّة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more