"um golo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رشفة
        
    • هدفاً
        
    • هدف واحد
        
    • شرابا
        
    • رشفه
        
    • بهدف واحد
        
    • بهدف مقابل لا شيء
        
    • برشفة
        
    • هدفا
        
    • هدفًا
        
    Só sobrou um golo. Bourbon genuíno de foguetão antigo. Open Subtitles بقي رشفة واحدة فحسب أوه، شراب البوربون الأصلي
    - Só quero um golo de hidro! - Não, só quando me disseres! Open Subtitles اريد رشفة واحدة من الماء ليس قبل ان تخبرني
    Não, bebo só um golo do teu. Tenho de voltar. Open Subtitles كلا, أنا فقط سآخذ رشفة من كوبك يجب أن أعود
    O segundo lugar onde me sinto livre é depois de marcar um golo num remate de futebol. TED الحالة الثّانية التي أشعر فيها بالحريّة هي بعد أن أحرز هدفاً في ملعب كرة القدم.
    um golo, três assistências, quatro dentes partidos e só um era teu. Open Subtitles هدف واحد,ثلاث تمريرات حاسمه أربع أسنان مكسوره واحده فقط منهم تخصك
    Não posso falar com os clientes. Queres um golo? Open Subtitles لا يمكننى الحديث مع الزبائن هل تريدين شرابا ؟
    Dei um golo, e mudei a cor da casa de banho. Open Subtitles من رشفه واحد ملأت الحمام باكمله
    E com o Brasil a manter uma vantagem insuperável de um golo, com 28 minutos para jogar, vamos dar uma olhada aos árbitros. Open Subtitles وتحافظ البرازيل التي لا تقهر ،على تفوقها بهدف واحد ،مع 28 دقيقة متبقية للعب .لنلقي نظرة على الحكّام
    Talvez um golo. Não quero ofender o nosso telepata. Open Subtitles ربما سآخذ منه رشفة ، لا أريد أن أهين صاحب القدرات العقلية خاصتنا
    Sim, nunca devias usar café a escaldar para dar um golo de vitória. Open Subtitles اليوت يجب الا تستخدمي كل القهوه من اجل رشفة انتصار.
    Tudo o que preciso agora é de um golo do teu café para me aquecer a barriga. Open Subtitles أريد منك فقط رشفة من القهوة لتشعرني بالدفء في معدتي
    Olha, conheço um bom jogo de bebida. Bebe um golo sempre que uma onda bater no navio. Open Subtitles أعرف لعبة احتساء شراب جيدة، خذ رشفة كلما ضربت موجة السفينة
    Vamos... prove um golo deste... soro com sabor a artemísia. Open Subtitles اكمل. جرب رشفة منه. يشبه شراب ال ورموود .
    Papá, posso dar um golo na tua cerveja? Open Subtitles أبي ، هل يمكنني أخذ رشفة من بيرتك ، من فضلك ؟
    Se eu bebo um golo É um escândalo imenso Open Subtitles ♪ عندما أخذت رشفة... أصبحت الفضيحة هائلة ♪
    Podes dar um golo, quando tiveres 21 anos. Open Subtitles مهلا ، مهلا ،مهلا بامكانك أخذ رشفة حينما تصبحي بال21
    Tu nem marcavas um golo se a baliza fosse o arco-íris. Open Subtitles لا يمكنك أن تسجّل هدفاً داخل قوس قزح مكشوف.
    Talvez se ele marcasse um golo pelos Huskers. Open Subtitles لعله كذلك لو أنه سجل هدفاً إلى حدود منطقة فريق الهوسكرز
    Só marcamos um golo. Nesta parte é quando o vamos merecer. Open Subtitles -كل ما حققناه هدف واحد وهذا الفوز لم يكفينا
    Se tomares mais um golo, coloco-te uma bala na cabeça. Open Subtitles اذا اخذت شرابا واحدا أكثر فسوف أضع رصاصة في مؤخرة راسك
    Só queria dar um golo. Open Subtitles لقد أردت رشفه فقط
    Perdi o jogo da 13:00 por um golo de campo. Open Subtitles لقد خسرت المباراة بهدف واحد
    As coisas ficam interessantes para os Gunners, que tentam segurar a vantagem de um golo. Open Subtitles مثير للمدفعجية لأنهم متقدمين بهدف مقابل لا شيء
    Bebe um golo de cerveja com o avô. Open Subtitles احظى برشفة جعة مع جدك
    Quando se marcou, está marcado, um golo não se desmarca. Open Subtitles كلا، عندما تحرز هدفا حينها لا تستطيع تغيير النتيجة
    Vamos garantir um golo com ele também. Open Subtitles كُنّ متأكدًا بأننا سجلنا هدفًا صحيحًا عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more