"um grande fardo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حمل ثقيل
        
    • عبء كبير
        
    • عبء ثقيل
        
    Esse é um grande fardo para tu ou qualquer pessoa carregar. Open Subtitles انظري , هذا حمل ثقيل عليكِ أو على أي أحد
    é um grande fardo. Bem, o Van pode com grandes fardos. Open Subtitles هذا حمل ثقيل يستطيع فان التعامل مع الموقف
    Vi um homem vestido com trapos, parado num determinado lugar com o seu rosto da sua própria casa com um livro na mão e um grande fardo nas suas costas. Open Subtitles ورأيت في حلمي رجيلاً ،يرتدي أسمالاً بالية واقفاً في مكان ويطالع في منزله .كتاباً بيده وعلى ظهره حمل ثقيل
    Penso que os seus pais lhe deram um grande fardo após a morte do Tommy. Open Subtitles يبدو كأن والديك حمّلوك عبء كبير بعد موت تومي
    Mas tens de perceber que junto vem um grande fardo. - Que raios? Open Subtitles لكن عليك معرفة أن العلامة يأتي معها عبء كبير
    "Bem, isso é um grande fardo que tira da minha consciência" Open Subtitles " حسناً، هذا زال عبء كبير من عقلي "
    Deve ser um grande fardo, uma grande maldição, ser a Mão Esquerda de Deus. Open Subtitles إنه عبء ثقيل ولعنة أن تكون اليد اليسرى للرب
    meu amigo... meu irmão... não vai ficar aliviado de um grande fardo? Open Subtitles يا أخى ألن يعفيك هذا من حمل ثقيل ؟
    Com qualquer grande relação, Lois, vem um grande fardo... E a força para o suportar. Open Subtitles مع كل علاقة عظيمة يا (لويس) يأتي حمل ثقيل والقوّة لاستحماله
    Mas tens de saber que com a Marca vem um grande fardo. Open Subtitles لكن يجب أن تعلم مع العلامة، يأتي عبء ثقيل.
    Felicidade conjugal... é um grande fardo para duas pessoas carregarem. Open Subtitles .. السعادة المستحقة هى عبء ثقيل على إثنين "فقط يا "توبى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more