"um grau de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • درجة من
        
    Tem que haver um grau de afeição e atracção já em vigor. Open Subtitles يجب أن يكون هناك درجة من المودة وجذب بالفعل في المكان.
    Todos estes sistemas requerem um grau de confiança, e a pedra angular deste mecanismo é a reputação. TED الان كل هذه الانظمة تتطلب درجة من الثقة، وحجر الزاوية لهذا العمل. هو السمعة.
    - Há um grau de inevitabilidade. Open Subtitles إيمي كولين لم تمت يا " بونس " أخشى بان هناك درجة من الحتمية في ذلك
    Pois eu sinto necessidade de verdadeira vingança contra a verdadeira pessoa que me tentou matar, o que requer um grau de influência que... Open Subtitles أنوي الأخذ بثأري بأتم معنى الكلمة في حق المحرّض الحقيقي الذي سعى للمسّ بحياتي الشيء الذي يتطلب درجة من النفوذ...
    Essa submissão pode valer um grau de liberdade. Open Subtitles ذلك الخضوع قد يكون أكسبه درجة من الحرية
    Tal como o Corão promete, a paciência é recompensada, e há muitas surpresas, um grau de consciência ambiental, por exemplo, e de seres humanos como meros servos da criação de Deus, que não encontramos na Bíblia. TED كما وعد القرآن، الصبر يكافئ، وهناك عديدا من المفاجآت -- درجة من الوعي البيئي،على سبيل المثال وإقتصار دور البشر على رعاية خلق الله، لا مثيل له في الكتاب المقدس.
    Os ataques epiléticos também surgem em dimensões muito variáveis. Quando o cérebro entra num estado supercrítico, temos os "reis-dragões" com um grau de previsibilidade e isso pode ajudar o paciente a lidar com a doença. TED تأتي نوبات الصرع أيضا في مجموعة كبيرة ومتنوعة الاحجام وعندما يذهب الدماغ إلى حالة حرجة متقدمة لديك التنانين الملوك الذي لديها درجة من القدرة على التنبؤ وهذا يمكن أن يساعد المريض في التعامل مع هذا المرض
    Mais recentemente, já devem conhecer a cirurgia robótica. A robótica traz para a cirurgia — como a maquinaria moderna de automação — a ultraprecisão, a capacidade de executar procedimentos à escala mais ínfima com um grau de precisão que ultrapassa a mão humana. TED وفي الآونة الأخيرة، سيسمع الكثير منكم عن العملية الآلية الحاسوبية، وما يجلبه الإنسان الآلي للعملية الجراحية يشبه إلى حد كبير الآلات الآلية الحديثة، بالغة الدقة، والقدرة على تنفيذ الجراحات عند مقاييس متناهية الصغر مع درجة من الدقة تفوق حتى اليد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more