"um grimm" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جريم
        
    • غريم
        
    Preferia ser morto por um Grimm a trair o Arqui-Mestre. Open Subtitles افضل ان يقتلنى جريم على ان اتعدى اوامر الرئيس
    Acho que devias saber que ele é um Grimm como ela. Open Subtitles اجل اعتقد انك يجب ان تعلم انه جريم مثلها تماما
    O alfarrabista era blutbaden, no entanto, deu o livro a um Grimm. Open Subtitles كان تاجر كتاب بلودبادين لكنه اختار أن يعطي الكتاب إلى جريم
    Não ser um Grimm, mas saber o que é ser um Grimm? Open Subtitles أم عدم كوني غريم؟ أم عدم كوني غريم وعلمي بتلك الأمور.
    Descobrimos uma maneira de voltares a ser um Grimm. Open Subtitles ‫وجدنا طريقة نعيدك من خلالها إلى كونك غريم.
    Acho que não precisas de ser um Grimm para vê-lo. Open Subtitles ‫أعتقد بأنه لا يجب أن تكون غريم لترى هذا.
    Acho que alguns dos amigos Wesen podem não sentir-se bem ao lado de um Grimm. Open Subtitles انا فقط كنت افكر في ان بعض من اصدقائنا الفيسن قد لا يكونوا على ما يرام، وهم يحتكوا المرافق مع جريم.
    "És um Zauberbiest mestiço e da realeza, a tua namorada é uma Hexenbiest, e eu sou um Grimm. Open Subtitles أنت نصف ملكي، "زوبير بيست" لقيط، وصديقتك الصغيرة هي "هيكسن بيست"، وأنا "جريم" ولهذا، أعطني الطفلة
    Se pudesses escolher entre ser ou não um Grimm, o que farias? Open Subtitles لو كان لديك الإختيار أن تكون جريم, أو لا, ماذا كنت لتفعل؟
    É melhor ser um Grimm do que ser maluca. Acho eu. Open Subtitles من الأفضل أن أكون جريم من أن أكون مجنونة.
    Uma que só eu vejo por ser um Grimm, e a outra, a que todos podem ver. Open Subtitles الآن هناك نوعين. واحد فقط أستطيع أن أرى، لأنني جريم. الآخر، أي شخص يمكن أن يرى.
    Uma testemunha ocular no casamento, acrescentou que um Grimm estava presente, em breve chamarei essa testemunha. Open Subtitles شاهد عيان في حفل الزفاف ذكر أيضا أن جريم كان حاضرا، وسأدعو قريبا عليها أن الشهود.
    Quando investigou o Stewart, não era um Grimm. Open Subtitles عندما كانت تحقق في ويستون ستيوارد عن اطلاق النار على النقيب، لم أكن جريم.
    Nunca pensei ficar aqui para sempre, mas não fazia ideia de que era um Grimm quando a comprei. Open Subtitles ...لم اعتقد اني سأعيش هنا للابد ولكن لم اعلم اي شئ عن كوني جريم عندما اشتريته
    Uma pena que não sabia que lutava contra um Grimm. Open Subtitles من المؤسف أنك لم تكن تعرف أنك ستواجه "غريم"
    Talvez devêssemos dar um tempo para ver se não ser um Grimm, é melhor que ser um. Open Subtitles . ربما نحاول إعطاء الأمر بعض الوقت لنرى إن كان عدم كونه غريم . أفضل من كونه واحدا
    Se quiserem que o vosso amigo volte a ser um Grimm, tapem a janela e voltem ao trabalho. Open Subtitles لكونه غريم على الإطلاق، فلنغلق النوافذ بالألواح ولنعد للعمل.
    Descobrimos uma forma de voltares a ser um Grimm. Open Subtitles لقد وجدنا طريقة يمكنها أن تعيدك غريم من جديد.
    Soubemos que o Shaw anda atrás do Nick porque lhe contaste que ele já não é um Grimm. Open Subtitles سمعنا بأن "شو "يسعى خلف "نيك بيركهارت". "لأنكَ أخبرته بأن "نيك. لم يعد غريم بعد الآن
    É muito estranho ele pedir-me ajuda, quando foi ele que me ensinou o que era um Grimm. Open Subtitles كان الأمر غريبا، كما تعلم، أن يطلب مني، مساعدته في حين أنه هو من علمني معنى أن أكون غريم.
    Você é um Blutbad que anda com um Grimm? Open Subtitles إذن أنت بلوتباد و تتسكّع مع غريم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more