"um homem de verdade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرجل الحقيقي
        
    • رجل حقيقي
        
    • رجلاً حقيقياً
        
    • رجلا حقا
        
    • رجل حقيقى
        
    • رجلا حقيقيا
        
    • رجلاً بحق
        
    Este filho de Um homem de verdade não levanta a sua arma diante uma pessoa desarmada. Open Subtitles أبن هذا الرجل الحقيقي لا يمكنه مهاجمه رجل أعزل
    Qualquer um pode fazer um bebé mas só Um homem de verdade pode criar os filhos. Open Subtitles بإمكان كل رجل يملك قضيب إنجاب طفل ولكن الرجل الحقيقي هو الذي يستطيع تربية أبنائه
    Não preciso ser Um homem de verdade. Sou um actor. Open Subtitles أنني لست في حاجة لأن أكون رجل حقيقي أنني ممثل.
    Madison, sinto que não sejas Um homem de verdade. Open Subtitles ماديسون , وكنت لا آسف وقد رجل حقيقي.
    Tem de fazer isso, se é Um homem de verdade tem de o fazer. Open Subtitles يجب عليه أن يفعل ذالك إذا كان رجلاً حقيقياً.
    Um homem que não se dedica à família nunca será Um homem de verdade. Open Subtitles لأن الرجل الذى لا يفعل ذلك ليس رجلا حقا
    Vamos lá, querida. Uma festa com Um homem de verdade e sais com este parvo. Open Subtitles هيا يا عزيزتى , احتفلى مع رجل حقيقى واتركى هذا المهرج
    Heathcliff era Um homem de verdade, mas, mal compreendido, forçado a ser alguém pior. Open Subtitles لقد كان رجلا حقيقيا و أٌجبر أن يكون أقل من ذلك
    Um homem de verdade pode tomar uma bebida e ainda divertir-se, mas ele não era um homem. Open Subtitles الرجل الحقيقي يمكنه الشرب يستطيع أن يحتفل .. لم يكن رجلاً
    A ideia é: Triares-lho daí e, colocares Um homem de verdade. Open Subtitles الفكرة أن تأخذي الصورة خارجاً وتضعي مكانها الرجل الحقيقي.
    Mas Um homem de verdade não arrisca a vida por uma rapariga qualquer. Open Subtitles ولكن كلّه مجرّد تمثيل، أتعرف السبب؟ لأنّ الرجل الحقيقي لن يخاطر بحياته لأجل فتاة
    Um homem de verdade, tem apenas um propósito no mundo. Open Subtitles رجل صادق، ولكن الرجل الحقيقي لديه هدف واحد في هذا العالم.
    Porque não vens aqui para te bater como Um homem de verdade, seu conas! Open Subtitles لماذا لا تأتي إلا هنا لكي أضربك مثل رجل حقيقي أيها الجبان
    Ele prefere ser morto por Um homem de verdade do que ser rasgado por aquelas coisas ali fora. Open Subtitles يفضل بأن يقتل على يد رجل حقيقي بدلاً من أن تمزقه تلك الأشياء التي هناك
    Talvez não precisasse de um fantasma se eu tivesse Um homem de verdade! Open Subtitles ربما ماكنت ساحتاج الي شبح اذا ما كنت مع رجل حقيقي
    Não te preocupes. Ele sabe que Um homem de verdade te protege esta noite. Open Subtitles لا تقلقي، إنه يعلم ثمة رجل حقيقي يحميكِ الليلة.
    Nunca lutastes com Um homem de verdade antes? Open Subtitles ألم تحاربي رجلاً حقيقياً من قبل ؟
    Pensava que eras Um homem de verdade. Open Subtitles لقد ظننتك رجلاً حقيقياً
    A maneira como ela ficaria a olhar para ti, com aqueles olhos pretos cruéis... e te diria, "Não és Um homem de verdade, Michael. Open Subtitles كيف ستنظر إليك بتينك العينين السوداون القاسيتين كما لو أنها تقول " (لست رجلا حقا (مايكل "
    Aposto que é Um homem de verdade. Open Subtitles اراهن انك رجل حقيقى
    Não conheceria Um homem de verdade se ele caiu caísse do céu sobre eles. está na hora da abelha Huskin, não está? Open Subtitles لا يعرفون ان رجلا حقيقيا اذا سقط من السماء يكون فوقهم. قريبا يكون الوقت التجمع لتقشير الذره, اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more