"um homem que tem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل لديه
        
    • رجلاً لديه
        
    Procuramos um homem que tem uma filha chamada, Kristi Anna. Open Subtitles نحن نبحث عن رجل لديه ابنة اسمها كريستي آنا
    Nao me agrada desacreditar um homem que tem o direito de querer a verdade. Open Subtitles أنا لا أحب أن أطالب بتشويه سمعة رجل لديه كل الحق في إرادته للحقيقه
    Não, em vez disso fugiste com um homem que tem um bolso cheio de comprimidos e uma câmera na mala do carro. Open Subtitles لقد كنت مع رجل لديه حبوب منشطة و كاميرا في صندوق سيارته
    Encontrei um homem que tem uma visão muito especial da chuva de meteoros. Open Subtitles وجدت رجلاً لديه وجهة نظر مدهشة عن سقوط النيزك
    Então, se queres ser um homem que tem segredos... e que sai para se encontrar com outras mulheres, tudo bem. Open Subtitles لذا، إذا أردت أن تكون رجلاً لديه أسرار وتذهب وتقابل نساء آخرون لا بأس
    Devia-o levar a um homem que tem algo para mim. Open Subtitles يُفترض أن اخذها إلى رجل لديه شىء يخصنى
    O House é um homem que tem emoções, tem sentimentos, preocupa-se. Open Subtitles هاوس هو رجل لديه عواطف لديه مشاعر يهتم
    Pensei: "Eis um homem que tem conhecimento do espírito humano... e dos artifícios do demônio". Open Subtitles قلت : "انه رجل لديه المعرفة على حد سواء بالروح البشرية... وتلك الحيوانية الشيطانية "
    Esta noite, conheceremos um homem que tem soluços há 45 anos. Open Subtitles (الليلةفي(عينعلى سبرنغفيلد.. سنقابل رجل لديه الحازوقة منذ 45 سنة
    Sou um homem que tem um sonho. Open Subtitles أنا رجل لديه حلم
    Isto parece um teatro barato de boxe, entre, sem ofender um marido, e um homem que tem uma incrível popularidade. Open Subtitles هذه تبدو كمباراة زهيدة، ولا أقصد التهجم... زوج ، و رجل لديه شعبية و إنجازات كبيرة... .
    Ena! Pareces um homem que tem alguma coisa para dizer. Open Subtitles تبدو رجل لديه ما يقول
    Estou à procura de um homem que tem... Open Subtitles ...أبحث عن رجل لديه ، مثل
    Conheço um homem que tem um bode. Open Subtitles أعرف رجلاً لديه رأس ماعز!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more