Não podem simplesmente infiltrar-se num estado totalitário sem provocar um incidente internacional. | Open Subtitles | لا يمكنكما أن تخترقا دولة شمولية، بدون خلق حادثة دولية أتفهماني؟ |
E nós estaríamos a braços com um incidente internacional. Agiu bem. | Open Subtitles | بالإضافة لوقوع حادثة دولية بين أيدينا لقد فعلت خيراً |
Eu não preciso de um incidente internacional no meio disto tudo. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى حادثة دولية في وسط كل هذا. |
É por isso que os chineses não querem que isto seja um incidente internacional. | Open Subtitles | لهذا لا يمكن للصينيين قلب هذا إلى حادث دولي |
Ouve, sua pequena tola, não vais iniciar um incidente internacional. | Open Subtitles | إسمعي يا ذات العقل الصغير أنتي لن تشعلي أزمة دولية الآن .. |
O rapaz prodígio e eu começámos um incidente internacional. | Open Subtitles | فتى العجائب وأنا منعنا حادثة دوليّة معًا. |
Ninguém quer um incidente internacional, portanto isto é a nossa única prioridade. | Open Subtitles | لا أحد يرغب يان تصبح هذه حادثة عالمية و لذلك فإن هذه هي أولويتنا الخاصة |
Não vamos provocar um incidente internacional por causa de um tipo que nem interessa aos chineses. | Open Subtitles | لن نسبب حادثة دولية لأجل شئ لا يهم الحكومة الصينية نفسها |
A falta de respeito demonstrada por si e pelo seu pessoal. O senhor vai criar um incidente internacional. | Open Subtitles | يا لقلة الإحترام الذي تظهره أنت وعملاءك، ستخلق حادثة دولية يا سيدي. |
Pensámos que prevenir um incidente internacional seria suficiente. | Open Subtitles | رأينا ان منع حادثة دولية سيكون جيد بما فيه الكفاية |
Não nos podemos deixar que se meta no meio de um incidente internacional como um cowboy, Sargento. | Open Subtitles | لا يمكننا اقحامك في حادثة دولية. على طريقة رعاة البقر ،أيها الرقيب. |
E não ser apanhados e criar um incidente internacional, não é? | Open Subtitles | ولاتنمسكوا أو تثيروا حادثة دولية , صحيح ؟ |
O risco de um incidente internacional é uma séria preocupação do Presidente. | Open Subtitles | خطر حصول حادثة دولية يُؤرق الرئيس كثيراً |
Vais expor-me, e arriscar um incidente internacional? | Open Subtitles | ستكشفني وتخاطر بحدوث حادثة دولية ؟ بالتأكيد |
O facto de estar a cair de bêbedo não invalida o facto de quase ter causado um incidente internacional. | Open Subtitles | حقيقة أنك ثمل مثل عاهرة سافلة لا يتغلب علي حقيقة أنك كدت تتسبب في حادثة دولية |
Chefe, se quer evitar um incidente internacional, dê-me os meus homens quando os peço! | Open Subtitles | يا رئيس إذا تُريد تَفادي حادثة دولية لتَعطيني رجالَي عندما أَسْألُ عنهم |
O governo quer evitar um incidente internacional. | Open Subtitles | الحكومة تأمل ان تتجنب حادثة دولية |
A sua agenda não pode causar um incidente internacional. | Open Subtitles | أنا لا أريد حادثة دولية -بسبب جدول الأعمال الشخصى |
Mas se ele está disposto a arriscar um incidente internacional... | Open Subtitles | لكنه مستعد للمخاطرة اذا حدث حادثة دولية |
Se o FBI descobrir, será um incidente internacional. | Open Subtitles | ، إذا اكتشف المكتب الفيدرالي ذلك الأمر فسيتحول الأمر إلى حادث دولي |
Podemos ter um incidente internacional. | Open Subtitles | من المُمكن أن يكون هناك أزمة دولية |
Não podem ter um incidente internacional quando a Casa Branca está a tentar reparar as relações com Castro. | Open Subtitles | لا يُمكنهم التدخّل في حادثة دوليّة بينما يُحاول (البيت الأبيض) إصلاح العلاقات مع (كاسترو). |
Tornar-se-á um incidente internacional, foda-se. | Open Subtitles | ستكون حادثة عالمية لعينة. |