"um incidente internacional" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حادثة دولية
        
    • إلى حادث دولي
        
    • أزمة دولية
        
    • حادثة دوليّة
        
    • حادثة عالمية
        
    Não podem simplesmente infiltrar-se num estado totalitário sem provocar um incidente internacional. Open Subtitles لا يمكنكما أن تخترقا دولة شمولية، بدون خلق حادثة دولية أتفهماني؟
    E nós estaríamos a braços com um incidente internacional. Agiu bem. Open Subtitles بالإضافة لوقوع حادثة دولية بين أيدينا لقد فعلت خيراً
    Eu não preciso de um incidente internacional no meio disto tudo. Open Subtitles لست بحاجة إلى حادثة دولية في وسط كل هذا.
    É por isso que os chineses não querem que isto seja um incidente internacional. Open Subtitles لهذا لا يمكن للصينيين قلب هذا إلى حادث دولي
    Ouve, sua pequena tola, não vais iniciar um incidente internacional. Open Subtitles إسمعي يا ذات العقل الصغير أنتي لن تشعلي أزمة دولية الآن ..
    O rapaz prodígio e eu começámos um incidente internacional. Open Subtitles فتى العجائب وأنا منعنا حادثة دوليّة معًا.
    Ninguém quer um incidente internacional, portanto isto é a nossa única prioridade. Open Subtitles لا أحد يرغب يان تصبح هذه حادثة عالمية و لذلك فإن هذه هي أولويتنا الخاصة
    Não vamos provocar um incidente internacional por causa de um tipo que nem interessa aos chineses. Open Subtitles لن نسبب حادثة دولية لأجل شئ لا يهم الحكومة الصينية نفسها
    A falta de respeito demonstrada por si e pelo seu pessoal. O senhor vai criar um incidente internacional. Open Subtitles يا لقلة الإحترام الذي تظهره أنت وعملاءك، ستخلق حادثة دولية يا سيدي.
    Pensámos que prevenir um incidente internacional seria suficiente. Open Subtitles رأينا ان منع حادثة دولية سيكون جيد بما فيه الكفاية
    Não nos podemos deixar que se meta no meio de um incidente internacional como um cowboy, Sargento. Open Subtitles لا يمكننا اقحامك في حادثة دولية. على طريقة رعاة البقر ،أيها الرقيب.
    E não ser apanhados e criar um incidente internacional, não é? Open Subtitles ولاتنمسكوا أو تثيروا حادثة دولية , صحيح ؟
    O risco de um incidente internacional é uma séria preocupação do Presidente. Open Subtitles خطر حصول حادثة دولية يُؤرق الرئيس كثيراً
    Vais expor-me, e arriscar um incidente internacional? Open Subtitles ستكشفني وتخاطر بحدوث حادثة دولية ؟ بالتأكيد
    O facto de estar a cair de bêbedo não invalida o facto de quase ter causado um incidente internacional. Open Subtitles حقيقة أنك ثمل مثل عاهرة سافلة لا يتغلب علي حقيقة أنك كدت تتسبب في حادثة دولية
    Chefe, se quer evitar um incidente internacional, dê-me os meus homens quando os peço! Open Subtitles يا رئيس إذا تُريد تَفادي حادثة دولية لتَعطيني رجالَي عندما أَسْألُ عنهم
    O governo quer evitar um incidente internacional. Open Subtitles الحكومة تأمل ان تتجنب حادثة دولية
    A sua agenda não pode causar um incidente internacional. Open Subtitles أنا لا أريد حادثة دولية -بسبب جدول الأعمال الشخصى
    Mas se ele está disposto a arriscar um incidente internacional... Open Subtitles لكنه مستعد للمخاطرة اذا حدث حادثة دولية
    Se o FBI descobrir, será um incidente internacional. Open Subtitles ، إذا اكتشف المكتب الفيدرالي ذلك الأمر فسيتحول الأمر إلى حادث دولي
    Podemos ter um incidente internacional. Open Subtitles من المُمكن أن يكون هناك أزمة دولية
    Não podem ter um incidente internacional quando a Casa Branca está a tentar reparar as relações com Castro. Open Subtitles لا يُمكنهم التدخّل في حادثة دوليّة بينما يُحاول (البيت الأبيض) إصلاح العلاقات مع (كاسترو).
    Tornar-se-á um incidente internacional, foda-se. Open Subtitles ستكون حادثة عالمية لعينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more