Sim, mas biliões de dólares investidos apenas para ser um intermediário? | Open Subtitles | نعم، ولكن أستثمار البلايين من الدولارات فقط لتكون سمسار |
Unidades de vírus entraram neste país por via de um intermediário. | Open Subtitles | دخلت وحدات الفيروس الى الدولة عبر سمسار معين |
Os vendedores comunicam com os compradores através de um intermediário que medeia o negócio. | Open Subtitles | المشترون والبائعون يتواصلون عن طريق قنوات خلفية, غالباً باستخدام رجل وسيط لسمسرة الصفقة. |
De qualquer modo, fui um intermediário nesta transação. | Open Subtitles | بكل الأحوال، كنت مجرد وسيط في تلك الصفقة |
Podes ser o meu representante. um intermediário entre mim e as pessoas que trago para a ilha. | Open Subtitles | يمكن أن تكون ممثّلاً عنّي، وسيطاً بيني و بين الناس الذين أحضرهم للجزيرة |
Sou só um intermediário! | Open Subtitles | أنا مجرد مراهن صغير |
É um intermediário numa operação de contrabando. | Open Subtitles | أنت نوع من سمسار في تهريب العملية. |
Nem mesmo um intermediário, aconselharia a sua filha a fazer isso. | Open Subtitles | ولا حتى القواد (سمسار فاحشة) ينصح ابنته بفعل ذلك |
- Ei, eu sou só um intermediário. | Open Subtitles | -أنا فقط مجرد سمسار هنا ، حسناً؟ |
O Yuri é um intermediário de armas procurado pelo governo americano. | Open Subtitles | (يوري) سمسار أسلحة مطلوب من قِبل الحكومة الأمريكية. |
Sou apenas um intermediário. | Open Subtitles | أيّها المُستشار، إنني مُجرد رجل وسيط |
Consegui entrar infiltrado como um intermediário entre Santos e os tipos do Madison. | Open Subtitles | كنت قادر على الدخول بينهم متغطي "بشخصية رجل وسيط بين سانتوس ورجال "ماديسون |
Após passar as gemas pela fronteira compradores locais levam-nas a um intermediário. | Open Subtitles | بعد أن أهرِّب الماسات عبر الحدود المشترون المحليون سيشترونها لحساب وسيط في (منروفيا) |
Deve haver um intermediário. | Open Subtitles | وجب وجود وسيط في القضية |
Pois, o antigo morador era um intermediário de um cartel de drogas. | Open Subtitles | نعم الساكن السابق كان وسيطاً لإحدى عصابات المخدرات |
Precisas de um intermediário. | Open Subtitles | تحتاج لشخص يكون وسيطاً بينك وبين الشرطة |
É um intermediário. E não trabalha para intermediários. | Open Subtitles | انه مجرد وسيط انت لا تعملين كوسيط |
Sou apenas um intermediário. Guadalmedina é que tem os detalhes. | Open Subtitles | أنا مجرد وسيط بينهما غوادلميدنا) عندهُ التفاصيل) |
Sou só um intermediário! | Open Subtitles | أنا مجرد مراهن صغير |