"um jantar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عشاء
        
    • بعشاء
        
    • عشاءً
        
    "Porque é que levava esta roupa estragada a um jantar de gala, quando tem um roupeiro cheio de roupa bonita?" Open Subtitles لماذا مرأة في عشاء مشهود ضخم تفعل هذا وهي تعلم أن كمها ممزق ؟ لديها خزانة مليئة بالثياب
    Tenho um jantar de Natal com a doida da minha família e já é estranho que chegue sem crack. Open Subtitles سأتناول عشاء عيد الميلاد برفقة عائلتي المجنونة. سيكون الأمر غريب بما يكفي بدون الوقوع تحت تأثير المخدر.
    Vou fazer um jantar de família no sábado. Quer vir jantar connosco? Open Subtitles سأقيم حفل عشاء عائلي كبير يوم السبت لم لا تنضم إلينا؟
    Não sei como vamos ter um jantar de ensaio sem ensaiar. Open Subtitles حسناً . أنا لا أفهم فحسب كيف بإمكاننا القيام بعشاء تدريبي
    Por amor de Deus, foi um jantar de negócios. Open Subtitles بالله عليكِ يا هيلين، كان مجرد عشاءً عشاء عمل
    A família de gigantes para quem trabalhas está a organizar um jantar de festa e todos querem apresentar o melhor aspeto. TED ستقيم عائلة العمالقة التي تعمل عندها حفل عشاء فاخر، و يريدون أن يظهروا كلهم بأفضل ما لديهم.
    Vão à casa de fins-de-semana para um jantar de boas-vindas. Open Subtitles ستأتين إلى المنزل لحضور حفلة عشاء ترحيبيّة
    Afinal, temos um jantar de ensaio à nossa espera. Open Subtitles فبعد كل هذا، هنالك عشاء تدريبي علينا العودة لأجله
    Não, teremos um jantar de verdade... um dia. Open Subtitles لا , سنجلس ونتناول عشاء حقيقياًَ يومِ ما
    É um jantar de confraternização. Open Subtitles هناك عشاء الطعام المتوفر فيها جميع الآباء والأمهات
    um jantar de degustação de Bordeaux, no próximo sábado. Open Subtitles هل سمعت عن عشاء تذوق البوردو في سانتا باربرا ليلة السبت ؟
    um jantar de trabalho... que temo, poderá durar toda a noite. Open Subtitles ...هناك عشاء عمل و الذي اخشى انه سيمتد الى نصف الليل
    Houve um jantar de uma fundação há cerca de dois meses no Hotel Hyatt, na baixa da cidade. Open Subtitles كان هناك عشاء لمؤسسة منذ شهرين بفندق حيات وسط المدينة
    Deveríamos juntar-nos e fazer um jantar de família. Open Subtitles على أية حال علينا أن نجتمع سوية، ونتناول عشاء عائلي. ما رأيك؟
    Olha, eu tenho um jantar de negócios na quinta. Não posso desmarcá-lo. Open Subtitles لدي عشاء عمل ليلة الخميس لا يمكنني الهروب منه
    Vamos ter um jantar de trabalho logo à noite e acho que vou tentar a minha sorte. Open Subtitles لدينا عشاء عمل الليلة وأظن أننى سأقوم بحركة إيجابية تجاهه
    Bem, aposto um jantar de galinha em como é o que estamos a enfrentar. Um wraith. Open Subtitles أراهنكَ بعشاء مكوّن من الدجاج بأنه الوحش الذي نطارده
    Não acredito que concordamos em fazer um jantar de Ação de Graças. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق بأنّنا إتّفقنَا على القيام بعشاء عيد الشكر غداً
    O teu tio e eu estamos muito felizes por ter um jantar de Natal tardio com os recém-casados. Open Subtitles عمك وأنا سعيدان جداً بأن نحظى بعشاء رأس السنة مع زوجين حديثين
    Os franceses oferecerão um jantar de gala em honra do Presidente. Open Subtitles سيقيم الفرنسيون عشاءً رسمياً في سفارتهم على شرف الرئيس.
    No Inverno passado, prometeram vir a um jantar de família. Open Subtitles عندما كنت في المدينة الشتاء الماضي وعدت بأن تحضر عشاءً عائلياً معنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more