"um lugar especial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان خاص
        
    • مكان مميز
        
    • مكاناً مميزاً
        
    • مكانة خاصة
        
    • مكان خاصّ
        
    Quando era uma criança, pensava que existisse um lugar especial onde todas as estrelas do cinema viviam. Open Subtitles حين كنت طفلاً كنت أظن أن هناك مكان خاص حيث يعيش فيه كل نجوم الأفلام
    Percalços são altas e loiras e tem um lugar especial no Inferno? Open Subtitles نكسات ، طويلة وشقراء ولديها مكان خاص بها في الجحيم ؟
    um lugar especial dentro da mulher... onde o bebé fica quentinho e protegido... até estar pronto para vir ao mundo. Open Subtitles نعم , يوجد مكان خاص بداخل جسم الأمرأة حيث يبقى الطفل دافئ وآمن حتى يصبح جاهزاً للخروج للعالم
    Se isso é o pior que o Inferno tem para dar, haverá um lugar especial no Céu reservado para ti e para a tua irmã pela forma como tratam esse homem. Open Subtitles إن كان ذلك أسوأ ما تيقدمه الجحيم، فلابدّ أن هناك مكان مميز في الجنة، محجوزة لك ولأختك،
    Tens espaço para mais um? Encontraste um lugar especial dentro de mim! Meu Deus ajuda-me! Open Subtitles يو , الديك مكان لشخص آخر؟ يوجد مكان مميز بداخلي وانت وجدته
    Durante séculos, estas rochas foram um lugar especial para preparar comida por um animal muito esperto. Open Subtitles لقرون، ظلت هذه الصخور مكاناً مميزاً لإعداد الطعام، من حيوان ماهر بالفعل.
    Assim, embora a Sra. Ples mantenha sempre um lugar especial no meu coração, ela agora partilha esse espaço com mais uns milhares. TED وبينما ستبقى للسيدة بليس مكانة خاصة في قلبي، إلا أنها تتشارك هذا المكان الآن مع الآلاف غيرها.
    E se fizeres quaisquer destas dez coisas, ele tem um lugar especial, cheio de fogo Open Subtitles وإذا اقترفت أيّا من هذه الأشياءِ العشَرة، فإن لديه مكان خاصّ
    Quanto a ti, há um lugar especial para ti no inferno dos bacanos. Open Subtitles أما بالنسبة لك , فلديك مكان . خاص في الجحيم
    Estou tão orgulhoso, que pedi aos vossos pais que me deixassem levar-vos a um lugar especial e eles aceitaram. Open Subtitles انا فخور جدا بأني سألت اولياء اموركم لأخذكم الى مكان خاص ووافقوا
    um lugar especial no inferno para tipos como você, Frank. Open Subtitles هناك مكان خاص في الجحيم للرجال مثلك، فرانك.
    Jesus recusaria-se a fazer parte dele mas ele provavelmente teria um lugar especial lá em cima para quem revelou um memorando secreto do "Citibank" Open Subtitles سيرفض تماماً لكن اكيد لديه مكان خاص في الاعلى لأي شخص يسرب معلومات على البنك المدني
    Obrigado, Mert Certo. Você sempre tem um lugar especial no meu coração. Open Subtitles بالتأكيد عزيزتي، سيكون لك مكان خاص في قلبي
    Tem um lugar especial reservado no inferno para quem os colocou lá. Open Subtitles هناك مكان خاص في الجحيم محجوز لمن وضعهم هناك في المقام الأول
    um lugar especial no inferno para as mulheres que não ajudam as outras. Open Subtitles هناك مكان مميز في الجحيم للمرأة التي لا تدعم المرأة
    Nós sabemos que este é um lugar especial. Open Subtitles إننا نعلم جميعاً أن لدينا مكان مميز هنا.
    Convida-a a um lugar especial. Surpreende-a. Open Subtitles خذها الى مكان مميز لن تتوقع ذلك
    Pensei levar-te a um lugar especial. Open Subtitles . لقد اعتقدت أن آخذك إلى مكان مميز
    A mãe levou-os a um lugar especial, onde há água no subsolo. Open Subtitles أخذتهم الأم إلى مكان" "مميز حيث مياه جوفية
    Na quarta, precisas de mim porque ocupo um lugar especial na tua vida e, depois, agradeces ao empreiteiro por ter tornado tudo possível. Open Subtitles ويوم الأربعاء تحتاجينني لأنني أشغل مكاناً مميزاً في حياتك وفي اليوم التالي تقفين على المسرح وتشكرين المتعهد لجعل الأمر ممكناً
    Os jardins sempre tiveram um lugar especial na Pérsia. Open Subtitles الحدائق دائما ماكان لها مكانة خاصة في بلاد فارس
    Faz-nos desejar que houvesse um lugar especial no inferno para alguém capaz de fazer isto. Open Subtitles يَجْعلُك تَتمنّى بوجود مكان خاصّ في الجحيم لشخص الذي قام بهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more