E quanto aos explosivos, existe um lugar na Academia que ministra um curso de especialização no Texas, em um povoado abandonado, perto da fronteira. | Open Subtitles | فيما يتعلق بالمتفجرات فإن هناك مكاناً في اﻷكاديمية يقدم دورات خاصة في تكساس، حيث قرية مهجورة بالقرب من الحدود المكسيكية |
Talvez um lugar na cerimónia de abertura da nova arena. | Open Subtitles | ربما مكاناً في حفل افتتاح الساحة الجديدة |
A mensagem que emerge claramente destes complexos encontros entre médico e paciente é que há não só um lugar na clínica, mas uma procura por uma filosofia. | Open Subtitles | الرسالة التي تبرز بوضوح من هذه اللقاءات المعقّدة بين الأطباء والمرضى أنه ليس هناك فقط مكان في العيادة |
Há um lugar na Carolina do Sul onde fazem a melhor pizza que já provaste. | Open Subtitles | هناك مكان في كارولينا الجنوبية يصنعون فيه أفضل فطيرة بقانِ |
Puseste um lugar na tua mesa para os teus pit bulls? | Open Subtitles | هل تخصص مكاناً على طاولة عشائك لثيران المصارعة؟ |
Estou tão chateada por não ter sabido. Quem me dera mim um lugar na frente. Quem ganhou? | Open Subtitles | انا مستاءه لانى فوت هذا اتمنى لو كان لدي مقعد في الصف الأمامي من فاز؟ |
Arranjas-me um lugar na primeira fila, no julgamento? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تحجز لي مقعداً في الصفوف الأولى من المحكمة ؟ |
Mandei fora a foto por achar ostentativo pendurar fotos de nós próprios, especialmente quando não merecemos um lugar na parede. | Open Subtitles | رميت تلك الصورة لأنني أعتقد أنها مباهاة بتعليق صور لنفسك وخصوصا عندما لا تكون تستحق مكان على الحائط |
Se te esforçares, talvez te consiga arranjar um lugar na associação de estudantes. | Open Subtitles | أنت تعمل بجد و ربما أستطيع أن أجعل لك مكانا في مجلس الطلاب |
Estou só a tentar encontrar um lugar na tua nova vida. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أجد مكاناً في حياتك الجديدة |
Foi aí que ele desenvolveu o seu interesse pela lei... e se distinguiu como um óptimo aluno, ganhando um lugar na Faculdade de Direito de Harvard. | Open Subtitles | حينهااسترعىالقانوناهتمامه.. واشتهركطالبممتاز.. وهذا ما أكسبه مكاناً في كلية الحقوق بجامعة "هارفارد" |
Vou guardar-te um lugar na equipa. | Open Subtitles | سأجعل لها مكاناً في ذكرانا السنوية |
Vocês merecem um lugar na arca. Sr. Brink praticamente a construiu. | Open Subtitles | لقد كسبتما مكاناً في سفينه نوح *تشبيه مجازي* في الحقيقة لقد بنى السيد برانك تلك السفينه أصلاً |
Não posso dizer o que vai acontecer, mas posso dizer isto... estão prestes a ganhar um lugar na historia. | Open Subtitles | لا يمكنني أخباركم كيف سيكون الأمر لكن بإمكان أخباركم هذا أنت على وشك ان تحجزو مكان في صفحة التاريخ |
Há um lugar na Revere, que te deixam cozinhar o teu golfinho. | Open Subtitles | هناك مكان في ريفيرز يدعونك تطبخ فيه دولفينك الخاص |
O sonho de toda a família é que ela consiga um lugar na equipa olímpica. | Open Subtitles | حلم العائلة بأسرها الحصول على مكان في الفريق الأولمبي الأمريكي |
- Quero um lugar na mesa. | Open Subtitles | أريد مكاناً على الطاولة. |
Querias um lugar na mesa. | Open Subtitles | أردتي مكاناً على الطاولة. |
Pessoas como Athena Salman, que, ainda na semana passada, ganhou as primárias para um lugar na Câmara do Estado do Arizona. | TED | أُناس كـ أثينا سلمان، التي فازت مؤخراً بالحصول على مقعد في مجلس ولاية اريزونا. |
Parece que consegui um lugar na primeira fila para o espectáculo. | Open Subtitles | حسنًا ، يبدو بأني حصلت على مقعد في صف أمامي في هذا العرض |
Preciso que chame um passageiro e ofereça um lugar na primeira classe. | Open Subtitles | أحتاجُ منكِ أن تنادي واحداً من مسافريكِ وتعرضي عليهِ مقعداً في الدرجة الأولى |
Todos tiveram um lugar na mesa e todos tiveram um papel importante na solução. | TED | كلهم لديهم مكان على الطاولة وكلهم اضطلعوا بدور هام في وضع الحل، |
Temos de os deixar no campo até encontrarmos um lugar na cidade. | Open Subtitles | ابقوهم في المعسكر حتي نجد لهم مكانا في البلده |