"um lugar onde os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان حيث
        
    É um lugar onde os teus amigos preferem o suicídio ao sonho... Open Subtitles إنه مكان حيث أصدقائك يفضلون الانتحار على استخدام خيالهم.
    um lugar onde os professores ensinam e os estudantes aprendem. Open Subtitles مكان حيث المعلمون يُعلّمونَ والطلاب يَتعلّمونَ.
    Não tivemos escolha a não ser abandonar os acampamentos e retirarmos para um lugar onde os Wraith não nos procurassem. Open Subtitles لم يكن لدينا أي خيار سوى التخلي عن مستوطناتنا و التراجع إلى مكان حيث لا يمكن أن يبحث فيه الريث عنا
    É até um lugar onde os chefes da máfia costumavam mandar despejar os corpos. Open Subtitles في الحقيقة هو مكان حيث رؤساء العصابات يستخدمونه لإلقاء الجثث
    É um lugar onde os alcoólicos vão para deixarem a bebida e deixarem de sovar as mulheres e filhos. Open Subtitles أنه مكان حيث يذهب مدمنو الكحول لكي يتركوا الشرب يتوقفوا عن ضرب الزوجات و الأطفال.
    Estamos a ir para um lugar onde os humanos compram animais, certo? Open Subtitles ...نحن مآخوذان إلى مكان حيث الحيوانات تُعرض ليشتريها البشر ، حسناً ؟ ...
    Sim, é um lugar onde os traficantes transaccionam. Open Subtitles اجل ، انه مكان حيث يلتقي باعة المخدرات
    um lugar onde os cobardes não duram muito. Open Subtitles مكان حيث جبناء لا تستمر طويلا.
    Ron Norick acabou por descobrir que o segredo para o desenvolvimento económico não estava em dar incentivos às empresas, mas em criar um lugar onde os negócios se quisessem instalar. Assim, pôs em marcha uma iniciativa chamada MAPS, uma taxa sobre vendas. de um cêntimo por dólar, que seria usada para construir uma série de coisas. TED رون نوريك قد استنتج أن السر للتطور الاقتصادي لم يكن بتحفيز الشركات مقدماً، إنه بإنشاء مكان حيث تريد الشركات أن تتمركز، وهكذا لقد دفع بمبادرة اسمها إم أي بي أس التي كانت عبارة عن ضريبة شراء بمقدار بنس لكل دولار لبناء عدة أشياء.
    Para um lugar onde os meus talentos serão apreciados. Open Subtitles -إلى مكان حيث يتمّ تقدير مواهبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more