"Os portáteis são um luxo, é como dar-lhes iPods." | TED | أنها ترف. أنها مثل منحهم جهاز آي بود. |
O amor é um luxo que uma rapariga na tua situação não pode ter. | Open Subtitles | الحب هو ترف فتاة في مثل موقفك لا يمكن أن تتحمله. |
Acreditar no ensino público não era um luxo a que a minha família se pudesse dar. | Open Subtitles | أنظر، يعتقدون فى التعليم العام لم يكن بإمكانهم تحمل ترف عائلى |
Por isso, a fé é um luxo que não tenho neste momento. | Open Subtitles | لذا الإيمان بمثابة رفاهية ليس لديّ الوقت لها في الوقت الحالي |
Estes são espaços que não são um luxo só para alguns, mas que são importantes para todos nós. | TED | هذه هي الأماكن التي ليست فاخرة فقط للبعض منا ، ولكن مهمة بالنسبة للجميع في هذا العالم. |
Ir ao teatro exige tempo e, para mim, o tempo é um luxo. | Open Subtitles | المسرح يتتطلب وقتاً. وبالنسبة لى ، الوقت يُعد ترفاً. |
E sonhar é um luxo que nunca permiti na minha companhia. | Open Subtitles | والأحلام هي شيءٌ من الترف وهذا مالا أسمح به في شركتي |
O pior é que provavelmente é a coisa acertada a fazer, mas... às vezes a coisa acertada é um luxo, e pode ter consequências profundamente perigosas, e no entanto é como se ele não quisesse que isso fosse verdade. | Open Subtitles | الأمر هو .. ربما يكون هذا هو الأمر الصحيح ولكن ولكن أحياناً يُصبح الشيء الصحيح ترف |
Festas e feriados são um luxo que os ricos não podem ter. | Open Subtitles | الأعياد وعطلات نهاية الأسبوع هما ترف لا يمكن للأغنياء تحمله. |
Queres clareza, mas a clareza é um luxo neste ramo. | Open Subtitles | هل تريد الوضوح و وضوح هو ترف في هذا العمل. |
Paz de espírito é um luxo que nenhum marciano pode pagar, muito menos um fuzileiro. | Open Subtitles | راحة البال هي ترف لا يستطيع المريخ تحمله لا سيما المارينز |
- Tempo é um luxo que não tem. | Open Subtitles | الوقت هو ترف لا تملكه يا أدميرال |
-Isso, lamentavelmente, é um luxo que não temos. | Open Subtitles | التي ، للأسف ، هو ترف ليس لدينا. |
Esse é um luxo que não temos. | Open Subtitles | أجل، هذا.. هذا ترف لا يمكننا تحمله. |
Ser apenas a tua mãe é um luxo que nunca tive. | Open Subtitles | وأن أكون مجرّد أمّ لكِ هي رفاهية لم أحظَ بها |
No século XX, o chocolate já não era um luxo da elite mas tinha-se tornado uma delícia para o público. | TED | وبحلول القرن ال 20، لم تعد الشوكولاتة بمثابة سلعة رفاهية للصفوة فقط بل أصبحت حلوى متاحة للجميع. |
Isto é mesmo um luxo. Tenho de tirar umas fotografias. - Importa-se? | Open Subtitles | هذه الأروقة هي حقاً فاخرة جداً ، يجب أن ألتقط بعض الصور |
Esta água é um luxo, ligeiramente gaseificada, essência natural de amora, electrólitos... | Open Subtitles | هذه المياة فاخرة جداً. قليلة الكربونات محلول توت أسود طبيعي |
Comer seria um luxo... mas se precisaria, por outro lado... um tanque pequeno de óxido de nitrogénio médico. | Open Subtitles | والطعام سيكون ترفاً لكن الأنبوب الصغير من أكسيد النترات الطبية سيكون ضرورياً من ناحية أخرى |
Infelizmente, isso é um luxo ao qual já não posso me dar. Eu resolverei. | Open Subtitles | لسوء الحظ أنا لم اعد املك هذا الترف سوف اعالج الأمر |
O Dalai Lama disse um dia que o amor e o carinho são necessidades, não são um luxo. | TED | قال دالاي لاما ذات مرة أن الحب والتعاطف من ضروريات الحياة، وليسا من الكماليات. |
Na Grécia antiga, as cigarras eram consideradas um luxo. | TED | والشهي. في اليونان القديمة كان الزيز يعتبر من الوجبات الخفيفة الفاخرة. |
Não é opcional. Não é um luxo. É uma necessidade absoluta. | TED | وليست اختيارية. وليست ترفا بل ضرورة أساسية. |
Tenho um trabalho em que posso beber às 8h. É um luxo. | Open Subtitles | كلا,عندي عمل اتمكن معه من الشرب صباحاً ,يا للرفاهية |