"um luxo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترف
        
    • رفاهية
        
    • فاخرة
        
    • ترفاً
        
    • الترف
        
    • من الكماليات
        
    • الفاخرة
        
    • ترفا
        
    • للرفاهية
        
    "Os portáteis são um luxo, é como dar-lhes iPods." TED أنها ترف. أنها مثل منحهم جهاز آي بود.
    O amor é um luxo que uma rapariga na tua situação não pode ter. Open Subtitles الحب هو ترف فتاة في مثل موقفك لا يمكن أن تتحمله.
    Acreditar no ensino público não era um luxo a que a minha família se pudesse dar. Open Subtitles أنظر، يعتقدون فى التعليم العام لم يكن بإمكانهم تحمل ترف عائلى
    Por isso, a fé é um luxo que não tenho neste momento. Open Subtitles لذا الإيمان بمثابة رفاهية ليس لديّ الوقت لها في الوقت الحالي
    Estes são espaços que não são um luxo só para alguns, mas que são importantes para todos nós. TED هذه هي الأماكن التي ليست فاخرة فقط للبعض منا ، ولكن مهمة بالنسبة للجميع في هذا العالم.
    Ir ao teatro exige tempo e, para mim, o tempo é um luxo. Open Subtitles المسرح يتتطلب وقتاً. وبالنسبة لى ، الوقت يُعد ترفاً.
    E sonhar é um luxo que nunca permiti na minha companhia. Open Subtitles والأحلام هي شيءٌ من الترف وهذا مالا أسمح به في شركتي
    O pior é que provavelmente é a coisa acertada a fazer, mas... às vezes a coisa acertada é um luxo, e pode ter consequências profundamente perigosas, e no entanto é como se ele não quisesse que isso fosse verdade. Open Subtitles الأمر هو .. ربما يكون هذا هو الأمر الصحيح ولكن ولكن أحياناً يُصبح الشيء الصحيح ترف
    Festas e feriados são um luxo que os ricos não podem ter. Open Subtitles الأعياد وعطلات نهاية الأسبوع هما ترف لا يمكن للأغنياء تحمله.
    Queres clareza, mas a clareza é um luxo neste ramo. Open Subtitles هل تريد الوضوح و وضوح هو ترف في هذا العمل.
    Paz de espírito é um luxo que nenhum marciano pode pagar, muito menos um fuzileiro. Open Subtitles راحة البال هي ترف لا يستطيع المريخ تحمله لا سيما المارينز
    - Tempo é um luxo que não tem. Open Subtitles الوقت هو ترف لا تملكه يا أدميرال
    -Isso, lamentavelmente, é um luxo que não temos. Open Subtitles التي ، للأسف ، هو ترف ليس لدينا.
    Esse é um luxo que não temos. Open Subtitles أجل، هذا.. هذا ترف لا يمكننا تحمله.
    Ser apenas a tua mãe é um luxo que nunca tive. Open Subtitles وأن أكون مجرّد أمّ لكِ هي رفاهية لم أحظَ بها
    No século XX, o chocolate já não era um luxo da elite mas tinha-se tornado uma delícia para o público. TED وبحلول القرن ال 20، لم تعد الشوكولاتة بمثابة سلعة رفاهية للصفوة فقط بل أصبحت حلوى متاحة للجميع.
    Isto é mesmo um luxo. Tenho de tirar umas fotografias. - Importa-se? Open Subtitles هذه الأروقة هي حقاً فاخرة جداً ، يجب أن ألتقط بعض الصور
    Esta água é um luxo, ligeiramente gaseificada, essência natural de amora, electrólitos... Open Subtitles هذه المياة فاخرة جداً. قليلة الكربونات محلول توت أسود طبيعي
    Comer seria um luxo... mas se precisaria, por outro lado... um tanque pequeno de óxido de nitrogénio médico. Open Subtitles والطعام سيكون ترفاً لكن الأنبوب الصغير من أكسيد النترات الطبية سيكون ضرورياً من ناحية أخرى
    Infelizmente, isso é um luxo ao qual já não posso me dar. Eu resolverei. Open Subtitles لسوء الحظ أنا لم اعد املك هذا الترف سوف اعالج الأمر
    O Dalai Lama disse um dia que o amor e o carinho são necessidades, não são um luxo. TED قال دالاي لاما ذات مرة أن الحب والتعاطف من ضروريات الحياة، وليسا من الكماليات.
    Na Grécia antiga, as cigarras eram consideradas um luxo. TED والشهي. في اليونان القديمة كان الزيز يعتبر من الوجبات الخفيفة الفاخرة.
    Não é opcional. Não é um luxo. É uma necessidade absoluta. TED وليست اختيارية. وليست ترفا بل ضرورة أساسية.
    Tenho um trabalho em que posso beber às 8h. É um luxo. Open Subtitles كلا,عندي عمل اتمكن معه من الشرب صباحاً ,يا للرفاهية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more