Passou um mês desde a minha última confissão... e estes são os meus pecados: faltei à Missa de domingo duas vezes... menti como testemunha de um assassinato... | Open Subtitles | لقد مر شهر منذ اعترافي الاخير تغيبت عن القداس مرتين و كذبت في شهاده عن جريمه قتل |
Vá lá, já lá vai um mês desde que o conheceste no canal de Princeton, ok? | Open Subtitles | ما الذي تقولينه لقد مضى شهر منذ تحدثتما أول مرة على الإنترنت |
Já passou um mês desde que tive algum tempo livre para me exercitar. | Open Subtitles | لقد مر شهر منذ أن كان لدي وقت فراغ لأمارس فيه الرياضه |
Já passou mais de um mês desde que tentou ligar. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من شهر منذ حاولت أن تتصل |
Passou cerca de um mês desde aquela noite... por isso devo estar bem. | Open Subtitles | لقد مر شهر منذ تلك الليله... لذا اظن انني علي ما يرام. |
Tinha passado um mês desde o regresso da Zaara ... | Open Subtitles | مر شهر منذ عودة زارة |
Já passou mais de um mês desde que libertei a Lumen da casa do Boyd mas ela ainda o revive como se fosse hoje. | Open Subtitles | مر اكثر من شهر منذ حررت (لومن) من بويد. احظرت لك طعام. هل أكلت شيئاً؟ |
Já passou um mês desde... | Open Subtitles | لقد مر شهر منذ... |
Já fez um mês desde que o Kyle se foi. | Open Subtitles | لقد مر شهر منذ ان رحل (كايل) |