"um mínimo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كحد أدنى
        
    • ما لا يقل عن
        
    Está sempre bem protegido. um mínimo de quatro guardas. Open Subtitles فهو دائماً يخضع لحراسة مشددة أربعة حراس كحد أدنى
    Vais aceder a um mínimo de seis semanas de internamento. Open Subtitles ستوافقين على البقاء في المستشفى للعلاج لمدة 6 أسابيع كحد أدنى.
    A nossa Constituição exige que um mínimo de 60% do território total do Butão se mantenha coberto de florestas permanentemente. TED و ينص دستورنا على بقاء 60% كحد أدنى من مجموع أراضي بوتان مغطاة بالغابات. في كل الأوقات.
    Mas aviso já, só a deslocação é um mínimo de 500 francos... Open Subtitles إذا جئت ، تكاليف المهمة ما لا يقل عن 500 فرنك.
    O segundo e terceiro tiros foram praticamente simultâneos e é preciso um mínimo de Open Subtitles اللغز أن الطلقات الثانية والثالثة جاءتا متلاحقتين تماماُ بدون أى فارق زمنى الأمر يستغرق ما لا يقل عن
    Aqueles com as frequências mais baixas precisam de um mínimo de 700 significantes. Open Subtitles أولئك الذين لديهم ترددات منخفضة نسبيا تحتاج ما لا يقل عن 700 الدلالات.
    Os canais habituais custam-me um mínimo de 30%, o que dá 2,5 milhões de dólares. Open Subtitles القنوات المعتادة كلفتني نسبة 30% كحد أدنى و قد أصبح نصف مليون دولار
    Mas como teria de cair um mínimo de 60 metros... Open Subtitles ولكن نظراً لأنّه لا يزال عليها السقوط ما لا يقل عن 60 متراً...
    um mínimo de 150 milhões de pessoas serão desalojadas. Open Subtitles ما لا يقل عن 150 مليون --من البشر سيكونوا مشردين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more