Temos um mandado de busca para o seu apartamento. | Open Subtitles | لدينا مذكرة لتفتيش شقتك هلا جلست من فضلك؟ |
Não conseguimos um mandado de busca só com isso. | Open Subtitles | لن نحصل أبداً على مذكرة تفتيش بهذا فحسب. |
Suponho que não podemos pedir um mandado de busca. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه يمكننا الحصول على مذكرة للبحث. |
Também vamos obter um mandado de busca. Temos que procurar uma aliança em platina. | Open Subtitles | كما أنّنا سنستصدر مذكّرة تفتيش، نبحث عن خاتم زواج بلاتينيّ |
Se não parares de me seguir, pedirei um mandado de restrição. | Open Subtitles | إذا لم تتوقفي عن ملاحقتي، فسأحصل على أمر قضائي بذلك. |
na América. Precisas de um mandado de busca, causa provável. | Open Subtitles | كنت بحاجة الى مذكرة تفتيش , كهذا تسير الأمر. |
- Desculpe incomodá-lo, Meritíssimo, mas temos uma declaração para um mandado de busca que precisa de olhar imparcial | Open Subtitles | نأسف لٕازعاجك سيدي القاضي لكن معنا إفادة بقسم من أجل مذكرة تفتيش بحاجة إلى عينين حياديتين |
FBI. Tenho um mandado de busca para esta propriedade. | Open Subtitles | مكتب المباحث الفيدرالية، أملك مذكرة بتفتيش هذا العقار |
Precisam de um mandado de busca para enviar agentes. | Open Subtitles | يحتاجون إلى مذكرة تفتيش لإرسال وحدات للقيام بذلك. |
Sou o Inspector-Detective Burgoyne, Departamento de Investigação Criminal, e tenho um mandado de detenção em seu nome, por homicídio. | Open Subtitles | من قسم التحقيقات الجنائية و أحمل مذكرة إعتقال لك بتهمة القتل قتل ؟ |
Temos um mandado de captura da Florida, mas não chega. | Open Subtitles | لدينا مذكرة للقبض عليه من فلوريدا لكن التهمة صغيرة جداً |
Ela é suspeita de actos subversivos e temos um mandado de captura. | Open Subtitles | انها مشتبه بها بالقيام بأعمال تخريبية، لدينا مذكرة باعتقالها |
Temos um mandado de busca, mas sabemos que tem filhos. | Open Subtitles | لدينا مذكرة تفتيش نعرف أن لديك أطفال بالمنزل |
Exijo um mandado de busca, e de falar com o meu advogado! | Open Subtitles | أريد مذكرة تفتيش أريد ان أكلم المحامي في الحال |
um mandado de busca foi emitido para... 1137 Cypress Drive. | Open Subtitles | مذكرة التفتيش صادرة إلى طريق " قبرص " 1137 |
Fui ao escritório dele no outro dia só para lhe dar um beijo e vi um mandado de detenção na secretária dele para o Chris. | Open Subtitles | قدمت إلى مكان عمله في ذلك اليوم فقط لألقي التحية ووجدت على طاولته مذكرة توقيف بحق كريس |
E enquanto me dizem que esta investigação está a decorrer, entendo que já existe pelo menos um mandado de homicídio associado a esta organização, que se pensa ter sido responsável por muitos dos corpos encontrados nas casas vazias há mais de 1 ano. | Open Subtitles | مع إبلاغي أن هذا التحقيق مستمر و أن هناك مذكّرة قبض بشأن جريمة قتل مرتبطة بهذه المنظّمة الإجراميّة |
Está na hora de obter um mandado de busca à casa de Alex Sheridan. | Open Subtitles | الوقت للحصول على أمر قضائي لمنزل البحث أليكس شيريدان. |
Proponho irmos embora por hoje e voltarmos com um mandado de busca. | Open Subtitles | برأيي أن ننهي هذا ونذهب للنوم ونعود غداً، مع ..أمر بالتفتيش |
Meu, tens um mandado de prisão. | Open Subtitles | هناك أمر بتوقيفك |
A Procuradora quer "meter-te" um mandado de captura. | Open Subtitles | النائب العام يود أن ينشر تعميماً |
Tínhamos um mandado de vigilância para ele, mas, o juiz não renovou o pedido pela falta de actividade suspeita. | Open Subtitles | تم وضع تعقبٍ عليه لكن القاضي لم يجدد الطلب بعد أن حكم بأنه لا توجد أنشطة مريبة |
Acha que tem o suficiente para um mandado de procura? | Open Subtitles | الآن، كنت تعتقد أنك حصلت على ما يكفي لمذكرة تفتيش؟ |
Clyde and Jamar Holloman, Temos um mandado de prisão. | Open Subtitles | كلايد و جمر هولمان لدينا مذكره اعتقال بحقكم |
Se não apareceres desta vez, vão emitir um mandado de prisão. | Open Subtitles | إذا لم تدلى بها هذا المرة سوف يُصدِرون مُذكرة إعتقال بحقـك |